Recherche sur le site
Musée des Beaux-Arts de Montréal
Expositions tenues entre 1960 et 1999
- 14 décembre au 6 janvier 1960 / December 14 to January 6, 1960 - Some dolls from Elizabeth Bennett collection of Antique dolls
- 18 décembre au 3 janvier 1960 / December 18 to January 3, 1960 - Paintings by G. Lamartine and Sam Borenstein
- 8 janvier au 24 janvier 1960 / January 8 to January 24, 1960 - Paintings by Alex Colville and Pierre Gendron
- 8 janvier au 7 février 1960 / January 8 to February 7, 1960 - Galerie de l'étable : les lyristes formels par Virginia de Vera, Paterson Ewen, Henriette Fauteux-Massé, Ray Mead / Stable Gallery: The Formal lyrists paintings by Virginia de Vera, Paterson Ewen, Henriette Fauteux-Massé, Ray Mead
- 11 janvier au 31 janvier 1960 / January 11 to January 31, 1960 - Choix du collectionneur / Collector's Choice: An Antique Chinese tile screen from the collectin of Mrs. John F. McIntosh
- 19 janvier au 21 février 1960 / January 19 to February 21, 1960 - Le Canada collectionne : peinture européenne 1860-1960 / Canada collects : European Painting 1860-1960
- 29 janvier au 14 février 1960 / January 29 to February 14, 1960 - Arthur Lismer, R.C.A., drawings; David Silverberg, etchings; Armand Vaillancourt, sculpture
- 2 février au 29 février 1960 / February 2 to February 29, 1960 - Choix du collectionneur / Collector's Choice: An Early French-canadian butternut commode circa 1700. Primitive Canadian pine crucifix from the collection of Mme Claude Bertrand
- 10 février au 25 février 1960 / February 10 to February 25, 1960 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: A not always Reverent journey : Donald W. Buchanan, photographs
- 19 février au 6 mars 1960 / February 19 to March 6, 1960 - Paintings by Suzanne Meloche and Jean McEwen
- 26 février au 3 mars 1960 / February 26 to March 3, 1960 - 3e Exposition et vente d'oeuvres d'artistes canadiens / 3rd Annual exhibition and sales of works by Canadian artists 1960 - 27 février au 27 mars 1960 / February 27 to March 27, 1960 - Eskimo Graphic art
- 1 mars au 31 mars 1960 / March 1 to March 31, 1960 - Choix du collectionneur / Collector's Choice: Painting by Renoir, "Réunion autour d'un bateau, 1862". From the collection of Mr. and Mrs. Maxwell Cummings
- 4 mars au 3 avril 1960 / March 4 to April 3, 1960 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Graphics by artists of the CBC
- 5 mars au 27 mars 1960 / March 5 to March 27, 1960 - 19e Salon international de photographie de Montréal, 10e Exposition internationale de diapositives "Nature" / 19 th International Salon of Photography, Tenth Montreal International Exhibition of Colour Slides and Third Montreal Exhibition of Nature Slides
- 7 mars au 3 avril 1960 / March 7 to April 3, 1960 - Peinture soviétique / Soviet Painting
- 11 mars au 27 mars 1960 / March 11 to March 27, 1960 - Oscar Cahén, paintings; André Jasmin, Serigraphs
- 1 avril au 17 avril 1960 / April 1 to April 17, 1960 - Marian Scott, paintings; Sarah Jackson, sculpture, paintings, drawings
- 1 avril au 30 avril 1960 / April 1 to April 30, 1960 - Choix du collectionneur / Collector's Choice: Three Bizantine icons from the collection of Mr. and Mrs. G. E. Embiricos
- 8 avril au 8 mai 1960 / April 8 to May 8, 1960 - 77 e Salon annuel du printemps / 77 th Annual Spring Exhibition
- 9 avril au 8 mai 1960 / April 9 to May 8, 1960 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Painters Eleven: J. Bush, H.M. Gordon, T. Hodgson, A. Luke, J. Macdonald, R. Mead, K. Nakamura, H. Town, W. Yarwood
- 10 avril au 24 avril 1960 / April 10 to April 24, 1960 - Annual exhibition of students' work of the School of Art and Design
- 22 avril au 8 mai 1960 / April 22 to May 8, 1960 - Paintings by Frank Lipari and Umberto Bruni
- 28 avril au 15 mai 1960 / April 28 to May 15, 1960 - Children of the Art Center classes' Annual exhibition
- 3 mai au 31 mai 1960 / May 3 to May 31, 1960 - Choix du collectionneur / Collector's Choice: Bronze sculpture by Mario Marini. painting by Massimo Campigli from the collection of Mr. Gérard O. Beaulieu
- 20 mai au 17 juillet 1960 / May 20 to July 17, 1960 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: City planning
- 28 mai au 17 juillet 1960 / May 28 to July 17, 1960 - Changing face of Montreal; paintings, photographs, plans, models, objects since 1860
- 1 juin au 2 juin 1960 / June 1 to June 2, 1960 - Fête des fleurs 1960
- 6 juin au 26 juin 1960 / June 6 to June 26, 1960 - 9 th Annual Exhibition of Advertising and Editorial art
- 11 juin au 30 juin 1960 / June 11 to June 30, 1960 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Outdoor exhibition of sculpture 4 juillet au 31 août 1960 / July 4 to August 31, 1960 - Photographs of Montreal Notman collection
- 8 août au 9 septembre 1960 / August 8 to september 9, 1960 - Galerie de l'étable : Maîtres sculpteurs du Québec / Stable Gallery: Quebec master sculptors
- 1 septembre au 27 septembre 1960 / September 1 to September 27, 1960 - Contemporary French tapestries: a selection from the 1958 exhibition shown at the Louvre
- 9 septembre au 2 octobre 1960 / September 9 to October 2, 1960 - 1860-1960 / Onze artistes à Montréal / Eleven artists in Montreal
- 14 septembre au 27 octobre 1960 / September 14 to October 27, 1960 - Galerie de l'étable: Artistes contemporains du Japon et de la Chine / Stable Gallery: Contemporary artists of Japan and China
- 10 septembre au 25 septembre 1960 / September 10 to September 25, 1960 - Architectural exhibition by members of the Province of Quebec Association of Architects
- 7 octobre au 23 octobre 1960 / October 7 to October 23, 1960 - Micheline Beauchemin, tapestries; Art Price, sculpture
- 7 octobre au 6 novembre 1960 / October 7 to November 6, 1960 - Vincent Van Gogh : tableaux, dessins / Vincent Van Gogh : paintings, drawings
- 28 octobre au 13 novembre 1960 / October 28 to November 13, 1960 - Kazuo Nakamura, paintings, drawings; Harold Town, oils, collage, prints, drawings, etc.
- 28 octobre au 27 novembre 1960 / October 28 to November 27, 1960 - Vivace : une sculpture de bronze par Yves Trudeau / Vivace : A Bronze Sculpture by Yves Trudeau
- 2 novembre au 1 décembre 1960 / November 2 to December 1, 1960 - Galerie de l'étable : Les non figuratifs aujourd’hui / Stable Gallery: Non figuratives today
- 3 novembre au 14 décembre 1960 / November 3 to December 14, 1960 - Canadian Group of Painters
- 9 novembre au 4 décembre 1960 / November 9 to December 4, 1960 - New acquisitions, 1959-1960 : Collection permanente
- 12 novembre au 31 décembre 1960 / November 12 to December 31, 1960.- Sélections de la collection Larivière / Selections from The Larivière Collection
- 18 novembre au 4 décembre 1960 / November 18 to December 4, 1960 - Jean Goguen, paintings; François Soucy, sculpture
- 7 décembre au 5 janvier 1961 / December 7 to January 5, 1961 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Association des peintres-graveurs de Montréal
- 13 décembre au 23 mai 1961 / December 13 to May 23, 1961 - Norton collection; Canadian paintings and sculptures
- 16 décembre au 8 janvier 1961 / December 16 to January 8, 1961 - Paintings by Oscar de Lall, R.C.A. and Betty Goodwin
- 6 janvier au 5 février 1961 / January 6 to February 5, 1961 - Alfred Pellan /Alfred Pellan
- 11 janvier au 9 février 1961 / January 11 to February 9, 1961 - Galerie de l'étable : / Stable Gallery: Jamm collects : paintings from Jamm members'collections
- 13 janvier au 29 janvier 1961 / January 13 to January 29, 1961 - Watercolour artists: Julius Griffith, Ann MacIntosh Duff, Eric Freifeld and William Roberts
- 18 janvier au 28 février 1961 / January 18 to February 28, 1961 - Altar Retable by Jean-Paul Mousseau, a memorial to the Late Mrs. W.F. Sheppard
- 3 février au 19 février 1961 / February 3 to February 19, 1961 - Nova, watercolours; Jacques Hurtubise, paintings
- 8 février au 13 février 1961 / February 8 to February 13, 1961 - 4 e Exposition annuelle et vente d'oeuvres d'artistes canadiens / 4 th Exhibition and sale of works by Canadian artists 1961 - 15 février au 15 mars 1961 / February 15 to March 15, 1961 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Seldom seen pieces from the museum collection
- 17 février au 6 mars 1961 / February 17 to March 6, 1961 - Form givers at Mid-Century
- 24 février au 12 mars 1961 / February 24 to March 12, 1961 - Albert Dumouchel, graphics; Joyce Rose, enamels
- 24 février au 26 mars 1961 / February 24 to March 26, 1961 - Mexican Art from Pre-colombian time to present day
- 9 mars au 2 avril 1961 / March 9 to April 2, 1961 - Million dollar room: selected treasures from the MMFA Permanent collection
- 11 mars au 2 avril 1961 / March 11 to April 2, 1961 - 20 e Salon international de photographie de Montréal, 11e Exposition internationale de diapositives en couleur de Montréal, 4 e Exposition internationale de diapositives "Nature" / 20 th Annual Montreal International Salon of Photography, 11 th Montreal International Exhibition of Colour Slides and 4 th Montreal International Exhibition of Nature Slides
- 22 mars au 20 avril 1961 / March 22 to April 20, 1961 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Eskimo Graphic art : women artists of Cape Dorset
- 7 avril au 23 avril 1961 / April 7 to April 23, 1961 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Guido Molinari, paintings; Claude Tousignant, sculpture
- 8 avril au 7 mai 1961 / April 8 to Mai 7, 1961 - 78e Salon annuel du printemps / 78 th Annual Spring Exhibition
- 9 avril au 16 avril 1961 / April 9 to April 16, 1961 - Annual exhibition by students of the School of Art and Design
- 27 avril au 7 mai 1961 / April 27 to May 7, 1961 - Childrens exhibition, The Museum Children's classes
- 28 avril au 14 mai 1961 / April 28 to May 14, 1961 - Jack Beder, paintings; Mary Filer, watercolours, drawings
- 28 avril au 1 juin 1961 / April 28 to June 1 1961 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Theatre : the Art of illusion
- 26 mai au 25 juin 1961 / May 26 to June 25, 1961 - Canadian ceramics 1961 : sculpture, pottery, enamel
- 31 mai au 1 juin 1961 / May 31 to June 1, 1961 - Fête des fleurs 1961 - 31 mai au 25 juin 1961 / May 31 to June 25, 1961 - Flower paintings
- 6 juin au 30 juin 1961 / June 6 to June 30, 1961 - 10 th Annual Exhibition of Advertising and Editorial Art
- 6 juin au 6 juillet 1961 / June 6 to July 6, 1961 - Galerie de l'étable : jeunes peintres de la ville de Québec / Stable Gallery: Young painters from Quebec city
- 7 juin au 4 juillet 1961 / June 7 to July 4, 1961 - Doctors and art
- 18 juillet au 13 août 1961 / July 18 to August 13, 1961 - Stanley Cosgrove, rétrospective
- 26 juillet au 9 septembre 1961 / July 26 to September 9, 1961 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: One hundred years of Montreal, photographs, etchings and drawings
- 4 août au 10 septembre 1961 / August 4 to September 10, 1961 - Recent British sculpture
- 7 septembre au 1 octobre 1961 / September 7 to October 1, 1961 - 20 th Century American painting from the Whitney Museum
- 8 septembre au 1 octobre 1961 / September 8 to October 1, 1961 - Selected works from the Hydro-Québec mural competition
- 12 septembre au 29 septembre 1961 / September 12 to September 29, 1961 - Galerie de l'étable : / Stable Gallery: Artists collect
- 6 octobre au 22 octobre 1961 / October 6 to October 22, 1961 - Henry W. Jones, paintings, sculpture; Jan Menses, drawings, graphics
- 6 octobre au 6 novembre 1961 / October 6 to November 6, 1961 - Héritage de France : la peinture française de 1610 à 1760 / Héritage de France : French Painting 1610-1760
- 25 octobre au 12 novembre 1961 / October 25 to November 12, 1961 - Typography '61
- 27 octobre au 12 novembre 1961 / October 27 to November 12, 1961 - Ulysse Comtois, sculpture; Rita Letendre, paintings
- 1 novembre au 10 décembre 1961 / November 1 to December 10, 1961 - Galerie de l'étable : L’internationalisme dans l’art canadien / Stable Gallery: Internationalism in Canadian Art
- 11 novembre au 1 décembre 1961 / November 11 to December 1, 1961 - Royal Canadian Academy Exhibition
- 17 novembre au 10 décembre 1961 / November 17 to December 10, 1961 - Architectural exhibition by members of the Province of Quebec Association of Architects
- 21 novembre au 3 décembre 1961 / November 21 to December 3, 1961 - Jean-Paul Mousseau, Sculptures lumineuses - Mariette Rousseau Vermette, Tapisseries / Jean-Paul Mousseau, Luminous sculpture - Mariette Rousseau Vermette, tapestries
- 1 décembre au 7 janvier 1962 / December 1 to January 1962 - Exhibition in honour of the 80 th Birthday, of Mr. F. Cleveland Morgan Collection permanente: les dons de F. Cleveland Morgan, une sélection
- 8 décembre au 31 décembre 1961 / December 8 to December 31, 1961 - Edouard Clerk, pastel, encre, crayon, gouache; Lise Gervais, paintings
- 12 décembre au 19 janvier 1962 / December 12 to January 19, 1962 - Galerie de l'étable : exposition de l’influence byzantine / Stable Gallery: Exhibition of the Byzantine influence
- 2 janvier au 31 janvier 1962 / January 2 to January 31, 1962 - Rétrospective Picasso en gravures / A Picasso retrospective in prints
- 5 janvier au 21 janvier 1962 / January 5 to January 21, 1962 - Lorne H. Bouchard, ARCA, paintings; Kitti Bruneau, paintings, sculpture
- 11 janvier au 11 février 1962 / January 11 to February 11, 1962 - Paul-Emile Borduas 1905-1960 - 24 janvier au 3 mars 1962 / January 24 to March 3, 1962 - Galerie de l'étable : ‘Toronto 61’ Peintures et Sculptures / Stable Gallery: ‘Toronto 61’ Paintings & Sculptures
- 26 janvier au 11 février 1962 / January 26 to February 11, 1962 - Paintings by Denis Juneau and Derek John May
- 29 janvier au 18 février 1962 / January 29 to February 18, 1962 - Women's Art Society
- 14 février au 14 mars 1962 / February 14 to March 14, 1962 - René Magritte, Yves Tanguay / René Magritte, Yves Tanguay
- 16 février au 4 mars 1962 / February 16 to March 4, 1962 - Paintings by Françoise André and Charles Stegeman
- 21 février au 26 février 1962 / February 21 to February 26, 1962 - 5 e Exposition annuelle et vente d'art canadien contemporain / 5 th annual exhibition and sale of contemporary Canadian art 1962 - 27 février au 25 mars 1962 / February 27 to March 25, 1962 - La collection C-I-L d’œuvres d’art / T he C.I.L. art collection
- 5 mars au 1 avril 1962 / March 5 to April 1, 1962 - New accessions I. Permanent collection
- 6 mars au 30 mars 1962 / March 6 to March 30, 1962 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: C.I.L. graphics and drawings
- 9 mars au 25 mars 1962 / March 9 to March 25, 1962 - Sid Goldsmith, paintings, monotypes; A.F. McKay, paintings
- 11 mars au 1 avril 1962 / March 11 to April 1, 1962 - 21 e Salon international de photographie de Montréal, 12e Exposition internationale de diapositives en couleur de Montréal et 5e Exposition internationale de diapositives "Nature" / 21 st Montreal International Salon of Photography and 12 th Montreal International Exhibition of Colour Slides and 5 th Montreal International Exhibition of Nature Slides
- 14 mars au 4 avril 1962 / March 14 to April 4, 1962 - Movie posters
- 30 mars au 15 avril 1962 / March 30 to April 15, 1962 - Marcel Barbeau, paintings; Gerald Gladstone, sculpture, collages, drawings
- 3 avril au 13 mai 1962 / April 3 to May 13, 1962 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Architectural exhibition
- 6 avril au 6 mai 1962 / April 6 to May 6, 1962 - Eskimo graphics, 1961 - 7 avril au 6 mai 1962 / April 7 to May 6, 1962 - 79 e Salon annuel du printemps / 79 th Annual Spring Exhibition
- 8 avril au 22 avril 1962 / April 8 to April 22, 1962 - Annual exhibition of students work, School of Art and Design
- 20 avril au 6 mai 1962 / April 20 to May 6, 1962 - Paintings by Colin Haworth and Herman Heimlich
- 27 avril au 9 mai 1962 / April 27 to May 9, 1962 - Children's exhibition, Art Centre classes
- 9 mai au 27 mai 1962 / May 9 to May 27, 1962 - New accessions II. Permanent Collection
- 12 mai au 27 mai 1962 / May 12 to May 27, 1962 - Albert Cloutier, R.C.A., paintings; Eric Wesselow, stained glass panels
- 13 mai au 27 mai 1962 / May 13 to May 27, 1962 - The Arts Club of Montreal Fifthieth anniversary exhibition
- 15 mai au 15 juin 1962 / May 15 to June 15, 1962 - Japan : design today
- 15 mai au 23 juin 1962 / May 15 to June 23, 1962 - Galerie de l'étable : Jeunes Peintres de Québec / Stable Gallery: Young Painters of Quebec
- 30 mai au 3l mai 1962 / May 30 to May 31, 1962 - 11 e Fête des Fleurs 1962
- 6 juin au 30 juin 1962 / June 6 to June 30, 1962 - 11 th Annual Advertising and Editorial Art Exhibition
- 6 juin au 8 juillet 1962 / June 6 to July 8, 1962 - Rare books and Beautiful bindings from 15 th to 20 th century
- 7 juin au 9 septembre 1962 / June 7 to September 9, 1962 - R.B. Angus collection
- 15 juin au 15 septembre 1962 / June 15 to September 15, 1962 - Eskimo carvings and prints
- 22 juin au 31 août 1962 / June 22 to August 31, 1962 - Graphic art of Edvard Munch, 1863-1944
- 9 juillet au 9 septembre 1962 / July 9 to September 9, 1962 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Matter and wonder, Photographic exhibition
- 21 août au 23 septembbre 1962 / August 21 to September 23, 1962 - Julio González / Julio González
- 19 septembre au 26 octobre 1962 / September 19 to October 26, 1962 - Galerie de l'étable : Violon d’ingres / Stable Gallery: Fish out of water
- 21 septembre au 7 octobre 1962 / September 21 to October 7, 1962 - Rita Briansky, graphics; Gord Smith, sculpture
- 5 octobre au 4 novembre 1962 / October 5 to November 4, 1962 - La contribution hollandaise au développement international de l'art depuis 1945 / Nederland 'bijdrage tot de internationale ontwikkeling sedert 1945 / Dutch Contribution to the International Development of the Arts since 1945
- 5 octobre au 4 novermbre 1962 / October 5 to November 4, 1962 - Late 19th century Dutch painting collection permanente
- 12 octobre au 28 octobre 1962 / October 12 to October 28, 1962 - Paintings by T.R. MacDonald, R.C.A. and Ethel Seath
- 31 octobre au 7 décembre 1962 / October 31 to December 7, 1962 - Galerie de l'étable: L’école en transition / Stable Gallery: The Changing school Présentée par les Jeunes associés
- 2 novembre au 18 novembre 1962 / November 2 to November 18, 1962 - John Fox, paintings; Charles Gagnon, paintings, collages, sculpture
- 7 novembre au 2 décembre 1962 / November 7 to December 2, 1962 - 15 Polish painters
- 9 novembre au 2 décembre 1962 / November 9 to December 2, 1962 - 19 th century Canadian water-colours collection permanente
- 23 novembre au 11 décembre 1962 / November 23 to December 11, 1962 - Louis Jaque, paintings; Louis Muhlstock, drawings
- 11 décembre au 13 janvier 1963 / December 11 to January 13, 1963 - Yugoslav Medieval Frescoes Tournée mondiale des reproductions des fresques de Belgrade
- 12 décembre au 25 janvier 1963 / December 12 to January 25, 1963 - Galerie de l'étable: Noir et blanc / Stable Gallery: Black and White
- 14 décembre au 6 janvier 1963 / December 14 to January 6, 1963 - Romany Eveleigh, paintings; S.V. Gersovitz, graphics; John S. Walsh, watercolours, paintings
- 14 décembre au 27 janvier 1963 / December 14 to January 27, 1963 - F. Cleveland Morgan collection : Organisée en mémoire de F. Cleveland Morgan, patron du musée
- 14 décembre au 27 janvier 1963 /December 14 to January 27, 1963 - New acquisitions: alter-piece by Neri di Bicci collection permanente
- 2 janvier au 22 janvier 1963 / January 2 to January 22, 1963 - Architectural drawings from the collection of the Royal Institute of British Architects
- 11 janvier au 27 janvier 1963 / January 11 to January 27, 1963 - Jack Bush, paintings; Françoise Sullivan Ewen, sculpture
- 24 janvier au 5 février 1963 / January 24 to February 5, 1963 - 6 e Exposition annuelle de vente d'art canadien 1963 / 6 th Annual exhibition and sale of Canadian art 1963 - 30 janvier au 8 mars 1963 / January 30 to March 8, 1963 - Galerie de l'étable : Sculptures du Québec / Stable Gallery: Sculpture of Quebec
- 1 février au 17 février 1963 / February 1 to February 17, 1963 - Paintings by Ted Godwin and D.G. Morton
- 7 février au 28 février 1963 / February 7 to February 28, 1963 - Art Nouveau graphics
- 15 février au 24 février 1963 / February 15 to February 24, 1963 - Paul-Emile Borduas: selection of paintings from his estate
- 15 février au 17 mars 1963 / February 15 to March 17, 1963 - Jean-Paul Riopelle : peinture et sculpture / Jean-Paul Riopelle : painting and sculpture
- 22 février au 10 mars 1963 / February 22 to March 10, 1963 - Paintings by Patrick Landsley and Gentile Tondino
- 7 mars au 31 mars 1963 / March 7 to March 31, 1963 - Céramiques canadiennes '63 / Canadian ceramics 1963 - 8 mars au 31 mars 1963 / March 8 to March 31, 1963 - 22 e Salon international de photographie de Montréal, 13e Exposition internationale de diapositives en couleur de Montréal et 6e Exposition internationale de diapositives "Nature" / 22 nd Montreal International Salon of Photography, 13 th Montreal International Exhibition of Colour Slides, 6 th Montreal International Exhibition of Nature Slides
- 9 mars au 28 mars 1963 / March 9 to March 28, 1963 - Galerie de l'étable : l’art de l’Assemblage / Stable Gallery: the art of Assemblage
- 15 mars au 31 mars 1963 / March 15 to March 31, 1963 - Mario Bartolini, sculpture; Tobie Steinhouse, colour engravings
- 3 avril au 16 mai 1963 / April 3 to May 16, 1963 - Galerie de l'étable : L’œil attrape l’étude du dessin / Stable Gallery: "The Seeing eye" a study of design
- 5 avril au 21 avril 1963 / April 5 to April 21, 1963 - William Kurelek, watercolours, oils; Michael Snow, paintings, sculpture
- 5 avril au 5 mai 1963 / April 5 to May 5, 1963 - 80e Salon annuel du printemps / 80th Annual Spring MMFA
- 6 avril au 21 avril 1963 / April 6 to April 21, 1963 - Students' annual exhibition of work. MMFA. School of Art and Design
- 14 avril au 18 mai 1963 / April 14 to May 18, 1963 - Fête des Fleurs et 2 e Exposition-vente des antiquaires / Fête des fleurs and 2 nd Antique Dealers' fair : exhibition and sale
- 19 avril au 7 mai 1963 / April 19 to May 7, 1963 - Eskimo graphics de la coopérative de Povungnituk
- 25 avril au 5 mai 1963 / April 25 to May 5, 1963 - Children's exhibition, The Art Center
- 26 avril au 12 mai 1963 / April 26 to May 12, 1963 - Paintings by Tony Tascona and Gisèle Verreault-Lapointe
- 22 mai au 5 juillet 1963 / May 22 to July 5, 1963 - Galerie de l'étable : Vancouver '63 / Stable Gallery: Vancouver '63
- 1 juillet au 31 juillet 1963 / July 1 to July 31, 1963 - Miss Olive Hosmer collection
- 5 juin au 19 septembre 1963 / June 5 to September 19, 1963 - Art of the Canadian Eskimo
- 10 juin au 1 septembre 1963 / June 10 to September 1, 1963 - Collection of Mr. & Mrs. Charles S. Band
- 15 juin au 7 juillet 1963 / June 15 to July 7, 1963 - 1 e Exposition "Montréal Ville portuaire" 1535-1867 / 1 st Exhibition "Montreal, Harbour City", 1535-1867
- 9 juillet au 5 septembre 1963 / July 9 to September 5, 1963 - Galerie de l'étable : Graphiques à l’encre de Winnipeg / Stable Gallery: Winnipeg ink graphics
- 12 juillet au 11 août 1963 / July 12 to August 11, 1963 - Salon international de la caricature / International salon of cartoons
- 10 août au 1 septembre 1963 / August 10 to September 1, 1963 - Stravinsky and the dance
- 15 août au 1 septembre 1963 / August 15 to September 1, 1963 - Children's art
- Organisée à l'occasion de la 4e Assemblée générale lors du Congrès de la INSEA
- 17 août au 17 septembre 1963 / August 17 to September 17, 1963 - Auguste Rodin / Auguste Rodin
- 5 septembre au 29 septembre 1963 / September 5 to September 29, 1963 - John Lyman / John Lyman
- 12 septembre au 3 octobre 1963 / September 12 to October 3, 1963 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Les arts de la Place des arts
- 21 septembre au 6 octobre 1963 / September 21 to October 6, 1953 - Paintings by Eric Goldberg and Louvin, paintings
- 3 octobre au 3 novembre 1963 / October 3 to November 3, 1963 - Peinture française contemporaine
- 9 octobre au 30 octobre 1963 / October 9 to October 30, 1963 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Monochrome painting
- 11 octobre au 27 octobre 1963 / October 11 to October 27, 1963 - Stephen Andrews, portrait drawings and paintings; William Armstrong, paintings
- 1er novembre au 17 novembre 1963 / November 1st to November 17, 1963 - Patterson Ewen, paintings; Yves Trudeau, sculpture
- 6 novembre au 5 décembre 1963 / November 6 to December 5, 1963 - Galerie de l'étable : Salon de la jeune peinture / Stable Gallery: Salon de la jeune peinture
- 7 novembre au 8 décembre 1963 / November 7 to December 8, 1963 - The Owens collection, Mount Allison University
- 8 novembre au 1 décembre 1963 / November 8 to December 1, 1963 - Canadian Group of Painters 1963-64
- 22 novembre au 8 décembre 1963 / November 22 to December 8, 1963 - Marcel Braitstein, drawings and sculpture; Gordon Pfeiffer, paintings
- 11 décembre au 24 janvier 1964 / December 11 to January 24, 1964 - Galerie de l'étable : L’art graphique des grands maîtres europeens, 1500-1900 / Stable Gallery: European master graphics 1500- 1900
- 8 janvier au 24 janvier 1964 / January 8 to January 24, 1964 - Herbert Siebner, paintings. Andrei Zadorozny, watercolours
- 10 janvier au 10 février 1964 / January 10 to February 10, 1964 - Albert Marquet : peintre français
- 11 janvier au 26 janvier 1964 / January 11 to January 26, 1964 - Anita Carson, paintings; Jack Shadbolt, paintings
- 25 janvier au 25 février 1964 / January 25 to February 25, 1964 - Galerie de l'étable : trajectoires / Stable Gallery: Trial Flights
- 26 janvier au 23 février 1964 / January 26 to February 23, 1964 - Trésors de Toutankhamon / Tutankhamun Treasures
- 27 janvier au 27 février 1964 / January 27 to February 27, 1964 - Galerie de l'étable : JAMM collectionne / Stable Gallery: JAMM collects
- 29 janvier au 14 février 1964 / January 29 to February 14, 1964 - J. Jacques Besner, sculpture. Albert Rappaport, paintings
- 31 janvier au 16 février 1964 / January 31 to February 16, 1964 - Tony Urquhart, paintings; an Exhibition of bird paintings by J. Fenwick Lansdowne
- 5 février au 23 février 1964 / February 5 to February 23, 1964 - Vasily Kandinsky, 1866-1944
- 12 février au 19 février 1964 / February 12 to February 19, 1964 - Quelques aspects de la peinture contemporaine britannique / Some aspects of Contemporary British Painting
- 19 février au 7 mars 1964 / February 19 to March 7, 1964 - Betty Goodwin, paintings. Eva Landori, prints.
- 13 février au 24 février 1964 / February 13 to February 24, 1964 - 7 e Exposition annuelle et vente d'oeuvres canadiennes 1964 / 7 th Annual Exhibition and sale
- of Canadian art 1964 - 21 février au 8 mars 1964 / February 21 to March 8, 1964 - Yvan Eyre, paintings. Glen Toppings, paintings
- 28 février au 10 mars 1964 / February 28 to March 10, 1964 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: L'Art des collèges classiques 1965 - 28 février au 31 mars 1964 / February 28 to March 31, 1964 - Picasso et l’Homme / Picasso and Man
- 2 mars au 1 avril 1964 / March 2 to April 1, 1964 - Galerie de l'étable : Autoportrait d’artistes canadiens / Stable Gallery: Self portraits of Canadian artists
- 12 mars au 28 mars 1964 / March 12 to March 28, 1964 - Yargo de Lucca, paintings. Gordon Webber, paintings
- 13 mars au 1 avril 1964 / March 13 to April 1, 1964 - Bisschops and A. Bates, murale translucide. Richard Gorman, paintings.
- 4 avril au 19 avril 1964 / April 4 to April 19, 1964 - Claude Picher, paintings. Gérard Tremblay, gouaches.
- 5 avril au 16 avril 1964 / April 5 to April 16, 1964 - Galerie de l'étable : Exposition d’œuvres d’art des étudiants des Collèges Classiques du Québec / Stable Gallery: Exhibition of works of art by the students of the classical colleges of Quebec
- 5 avril au 18 avril 1964 / April 5 to April 18, 1964 - Annual exhibition of students of the School of Art and Design
- 7 avril au 3 mai 1964 / April 7 to May 3, 1964 - 81 e Salon annuel du printemps / 81 st Annual Spring
- 20 avril au 21 mai 1964 / April 20 to May 21, 1964 - Galerie de l'étable : La perspective dans la peinture / Stable Gallery: Perspective in Painting
- 24 avril au 10 mai 1964 / April 24 to may 10, 1964 - Dennis Burton, paintings. Audrey Taylor, sculpture
- 25 avril au 3 mai 1964 / April 25 to May 3, 1964 - Children's exhibition
- 5 mai 1964 / May 5, 1964 - Lucille E. Pillow collection of Eighteenth Century English porcelain collection permanente
- 11 mai au 15 mai 1964 / May 11 to May 15, 1964 - Fête des Fleurs et 2 e Exposition-vente des antiquaires / Fête des fleurs and 2 nd Antique Dealers' fair : exhibition and sale
- 22 mai au 14 juin 1964 / May 22 to June 14, 1964 - Marc-Aurèle Fortin / Marc-Aurèle Fortin
- 25 mai au 10 septembre 1964 / May 25 to September 10, 1964 - Galerie de l'étable: L’hiver et l’imagination canadienne / Stable Gallery: Winter and the Canadian Imagination
- 6 juin au 28 juin 1964 / June 6 to June 28, 1964 - 2 e Exposition "Montréal Ville portuaire" 1860-1964 / 2 nd exhibition "Montreal, Harbour City"
- 1860-1964 - 15 juin au 31 août 1964 / June 15 to August 31, 1964 - French Nineteenth century paintings collection permanente
- 17 juin au 31 août 1964 / June 17 to August 31, 1964 - The Museum 1900 collection permanente
- 15 juillet au 31 août 1964 / July 15 to August 31, 1964 - Canadian painting collection permanente
- 16 juillet au 17 août 1964 / July 16 to August 17, 1964 - Festival mondial de la caricature
- 3 septembre au 27 septembre 1964 / September 3 to September 27, 1964 - Percyval Tudor-Hart
- 9 septembre au 6 octobre 1964 / September 9 to October 6, 1964 - Paintings from the Joseph H. Hirshhorn Foundation collection: a view of the Protean century
- 18 septembre au 4 octobre 1964 / September 18 to October 4, 1964 - Ivan Fainmel, paintings, sculpture. Ivanhoé Fortier, sculpture
- 28 septembre au 5 novembre 1964 / September 28 to November 5, 1964 - Galerie de l'étable l’Exposition des dessins et des maquettes de Habitat ‘67/ Stable Gallery: Exibition Drawings and models of Habitat '67
- 1 octobre au 1 novembre 1964 / October 1 to November 1, 1964 - Un an après: la collection Saidye et Samuel Bronfman d'art canadien / The First year has passed: The Saidye and Samuel Bronfman collection of Canadian art
- 2 octobre au 1 novembre 1964 / October 2 to November 1, 1964 - Individualists and eccentrics: the Mr. and Mrs. R. W. Findlayson collection of Chinese paintings
- 9 octobre au 25 octobre 1964 / October 9 to October 25, 1964 - Robert Hedrick, paintings. Karl May, paintings
- 11 octobre au 25 octobre 1964 / October 11 to October 25, 1964 - Musical instruments of Japan from Mushashino Conservatory of Music
- 13 octobre au 2 novembre 1964 / October 13 to November 2, 1964 - Dessins et gravures de la collection permanente du Musée des beaux-arts de Montréal
- 30 octobre au 15 novembre 1964 / October 30 to November 15, 1964 - J.A.S. Macdonald, paintings. Benita Sanders, intaglio prints
- 7 novembre au 29 novembre 1964 / November 7 to November 29, 1964 - 85 th Annual Exhibition of the Royal Canadian Academy of Arts
- 9 novembre au 10 décembre 1964 / November 9 to December 10, 1964 - Galerie de l'étable : Le génie n’a pas d’âge / Stable Gallery: Creativity knows no age
- 20 novembre au 6 décembre 1964 / November 20 to December 6, 1964 - Richard Lacroix, paintings and engravings. Jori Smith, paintings
- 11 décembre au 31 décembre 1964 / December 11 to December 31, 1964 - Costume Sketches: Shakespeare and Shakespearean England
- 15 décembre au 22 janvier 1965 / December 15 to January 22, 1965 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Women painters of Québec
- 16 décembre au 5 janvier 1965 / December 16 to January 5, 1965 - The Society of Canadian Painters-Etchers and Engravers
- 17 décembre au 24 janvier 1965 / December 17 to January 24, 1965 - J.M. Barnsley 1861-1929 Retrospective exhibition
- 8 janvier au 24 janvier 1965 / January 8 to January 24, 1965 - Herbert Siebner, painting. Andrée Zadorozny, water colours
- 12 janvier au 21 janvier 1965 / January 12 to January 21, 1965 - 8 e Exposition annuelle et vente d'oeuvres canadiennes / 8 th Annual exhibition and sale of
- Contemporary Canadian art
- 25 janvier au 25 février 1965 / January 25 to February 25, 1965 - Galerie de l'étable : trajectoires / Stable Gallery: Trial Flights
- 29 janvier au 28 février 1965 / January 29 to February 28, 1965 - Canaletto / Canaletto
- 8 février au 3 mars 1965 / February 8 to March 3, 1965 - National Gallery of Canada: Recent accessions of Prints, 1963-1964
- 28 février au 10 mars 1965 / February 28 to March 10, 1965 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: L'art des collèges classiques 1965
- 3 mars au 28 mars 1965 / March 3 to March 28, 1965 - 23e Salon international de photographie de Montréal, 14e Exposition internationale de diapositives en couleur de Montréal et 7e Exposition internationale de diapositives "Nature" / 23 rd Montreal International Salon of Photography, 14 th Montreal International Exhibition of Colour Slides and 7 th Montreal International Exhibition of Nature Slides
- 5 mars au 25 avril 1965 / March 5 to April 25, 1965 - L'art et les saints / Images of the saints
- 15 mars au 22 avril 1965 / March 15 to April 22, 1965 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Dimension 2½ : texture and relief in Contemporary Artistic Expression
- 2 avril au 18 avril 1965 / April 2 to April 18, 1965 - Mary Bruce, paintings. Mario Mérola, paintings
- 9 avril au 9 mai 1965 / April 9 to May 9, 1965 - 82 e Salon annuel du printemps / 82 nd Annual Spring Exhibition
- 10 avril au 18 avril 1965 / April 10 to April 18, 1965 - Annual exhibition of students' work, School of Art and Design
- 21 avril au 9 mai 1965 / April 21 to May 9, 1965 - Forest and shore: pen drawings by Arthur Lismer
- 23 avril au 9 mai 1965 / April 23 to May 9, 1965 - René Durocher, paintings, engravings. Serge Lemoyne, paintings.
- 23 avril au 14 mai 1965 / April 23 to May 14, 1965 - Annual exhibition of children's drawings, paintings, sculpture, MMFA. Children's classes
- 26 avril au 27 mai 1965 / April 26 to May 27, 1965 - Galerie de l'étable : Humanistes '65 / Stable Gallery: Humanist '65
- 28 avril au 14 mai 1965 / April 28 to May 14, 1965 - Céramiques canadiennes '65 / Canadian ceramics '65
- 18 mai 1965 / May 18, 1965 - Floralies
- 18 mai au 30 mai 1965 / May 18 to May 30, 1965 - Silhouettes 1840-1965 / Silhouettes 1840-1965 - 18 mai au 30 mai 1965 / May 18 to May 30, 1965 - Exposition de livres sur le costume / Costume library exhibition
- 31 mai au 31 août 1965 / May 31 au August 31, 1965 - Galerie de l'étable : primitifs canadiens / Stable Gallery: Canadian Folk Painters
- 4 juin au 20 juin 1965 / June 4 to June 20, 1965 - Innovation '65: Anthony Graham, photographs. Helen Piddington, graphics
- 25 juin au 13 juillet 1965 / June 25 to July 13, 1965 - Innovation '65: Peter Gnass, paintings, etchings, sculpture. Jan Menses, graphics
- 25 juin au 22 juillet 1965 / June 25 to July 22, 1965 - Arts et métiers japonais contemporains / Contemporary Japanese arts and crafts
- 29 juin au 30 août 1965 / June 29 to August 30, 1965 - Salons international et national de la caricature
- 16 juillet au 1 août 1965 / July 16 to August 1, 1965 - Innovation '65: Herbert Dassel, paintings. Maurice Savoie, ceramics
- 16 juillet au 15 août 1965 / July 16 to August 15, 1965 - Two views of Canadian artists : their work and Gaby's photographs
- 7 août au 22 août 1965 / August 7 to August 22, 1965 - Innovation '65: Walter Fuhrer, sculpture, drawings. Loudigny, gouaches
- 27 août au 13 septembre 1965 / August 27 to September 13, 1965 - Innovation '65: Soeur Marie-Anastasie, paintings. Pierre Gendron, paintings
- 17 septembre au 3 octobre 1965 / September 17 to October 3, 1965 - Innovation '65: S. Grankowsky, paintings. L. Simons, paintings.
- 17 septembre au 17 octobre 1965 / September 17 to October 17, 1965 - Peintures françaises du XVIIIe siècle en provenance du Louvre / XVIII th Century of French paintings from the Louvre
- 1 octobre au 31 octobre 1965 / October 1 to October 31, 1965 - J.W. Morrice, 1865-1924
- 8 octobre au 25 octobre 1965 / October 8 to October 25, 1965 - Innovation '65: Richard Billmeier, paintings. Sarah V. Gersovitz, paintings, etchings
- 21 octobre au 4 novembre 1965 / October 21 to November 4, 1965 - New acquisitions : drawings and graphics collection permanente
- 28 octobre au 27 novembre 1965 / October 28 to November 27, 1965 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Figuration autre
- 29 octobre au 14 novembre 1965 / October 29 to November 14, 1965 - Innovation '65: Contemporary Architectural Design: the work of Affleck, Desbarats, Dimakopoulos, Lebensold, Sise, Architects in co-partnership ARCOP
- 9 novembre au 30 novembre 1965 / November 9 to November 30, 1965 - Modern Swedish watercolors
- 11 novembre au 5 décembre 1965 / November 11 to December 5, 1965 - Robert et Sonia Delaunay
- 19 novembre au 3 décembre 1965 / November 19 to December 3, 1965 - Innovation '65: Charles Daudelin, sculpture. Cozette de Charmoy, paintings
- 25 novembre au 28 novembre 1965 / November 25 to November 28, 1965 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Peruvian Popular art
- 2 décembre au 30 décembre 1965 / December 2 to December 30, 1965 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Exposition-cadeaux
- 22 décembre au 5 janvier 1966 / December 22 to January 5, 1966 - Children's Christmas Exhibition
- 7 janvier au 23 janvier 1966 / January 7 to January 23, 1966 - Innovation '66: Claire Hogenkamp, graphics, sculpture. Jeffrey Pokler, paintings
- 10 janvier au 28 janvier 1966 / January 10 to January 28, 1966 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Engravings from Dante's "La Divine Comédie"
- 10 janvier au 5 mars 1966 / January 10 to March 5, 1966 - Masterpieces from Montreal: selected paintings from the collection of the Montreal Museum of Fine Arts
- 11 janvier au 7 février 1966 / January 11 to February 7, 1966 - The Saidye and Samuel Bronfman Collection of Canadian art: Phase II
- 11 janvier au 7 février 1966 / January 11 to February 7, 1966 - Art Israel: 26 painters and sculptors
- 28 janvier au 13 février 1966 / January 28 to February 13, 1966 - Innovation '66: Gérald Humen, drawings. Seymour Segal, paintings
- 3 février au 2 mars 1966 / February 3 to March 2, 1966 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Sculptures dynamiques, scultpures énergétiques
- 18 févrrier au 6 mars 1966 / February 18 to March 6, 1966 - Innovation '66: Dennis Jones, paintings. Charlotte Lindgren, tapestries.
- 26 février au 18 mars 1966 / February 26 to March 18, 1966 - La prestigieuse collection des bijoux de Braque / The Prestigious collection of the bijoux de Braque
- 9 mars au 27 mars 1966 / March 9 to March 27, 1966 - Children of Terezin: an exhibition of their drawings from the concentration camps 1942-1944
- 26 mars au 1 avril 1966 / Mach 26 to April 1, 1966 - Annual exhibition of student Work, MMFA. The School of Art and Design
- 29 mars au 1 avril 1966 / March 29 to April 1, 1966 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: West Indian art
- 1 avril au 5 avril 1966 / April 1 to April 5, 1966 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Shadow and light
- 9 avril au 23 avril 1966 / April 9 to April 23, 1966 - Children's exhibition, MMFA
- 18 avril au 7 mai 1966 / April 18 to May 7, 1966 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Russian folk art
- 19 mai au 3 juin 1966 / May 19 to June 3, 1966 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Artists of Montreal
- 14 juin au 19 juin 1966 / June 14 to June 19, 1966 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Gehenna
- 29 juin au 14 août 1966 / June 29 to August 14, 1966 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Audio-kinetic environment
- 21 août 1966 au 31 janvier 1968 / August 21, 1966 to January 31, 1968 - La collection Saidye et Samuel Bronfman d'art canadien / The Saidye and Samuel Bronfman Collection of Canadian Art
- 8 novembre au 11 décembre 1966 / November 8 to December 11, 1966 - Bonsecours historique : Maison du Calvet
- 2 décembre au 18 décembre 1966 / December 2 to December 18, 1966 - Montréal collectionne : dernière décennie / Montreal collects : the last decade
- 2 décembre au 31 décembre 1966 / December 2 to December 31, 1966 - Plaisir de la photographie : le monde de Roloff Beny / Pleasure of photography : the world of Roloff Beny
- 5 décember au 31 décembre 1966 / December 5 to December 31, 1966 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: 11 Pop artists : the New image
- 21 décembre au 8 janvier 1967 / December 21 to January 8, 1967 - Children's Xmas exhibition. Museum Classes. School of Art and Design
- 29 décembre au 22 janvier 1967 / December 29 to January 22, 1967 - Underground art: a selection from the permanent collection.
- 3 janvier au 15 janvier 1967 / January 3 to January 15, 1967 - Gallery XII: William Showell: wash drawings and drawings
- 11 janvier au 11 février 1967 / January 11 to February 11, 1967 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: First graphic fair
- 20 janvier au 5 février 1967 / January 20 to February 5, 1967 - Bijoux de Maurice Brault
- 26 janvier au 26 févrrier 1967 / January 26 to February 26, 1967 - Oil at f.8 : a Photographic record of the petrolium industry
- 7 février au 2 mars1967 / February 7 to March 2, 1967 - Edvard Munch, 1863-1944
- 13 février au 26 février 1967 / February 13 to February 26, 1967 - Galerie de l'étable: Peinture fraîche / Stable Gallery : Wet paint
- 16 février au 19 mars 1967 / Febrary 16 to March 19, 1967 - Walter Murch: a retrospective exhibition
- 27 février au 8 avril 1967 / February 27 to April 8, 1967 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Contact is the only love. We are all one
- 7 mars au 21 mars 1967 / March 7 to March 21, 1967 - Galerie de l'étable: L'Art de l'ordinateur / Stable Gallery : Computer art & animation
- 8 mars au 2 avril 1967 / March 8 to April 2, 1967 - Céramiques canadiennes '67 / Canadian ceramics '67
- 10 mars au 9 avril 1967 / March 10 to April 9, 1967 - Le Corbusier
- 31 mars au 30 avril 1967 / March 31 to April 30,1967 - Expositions du printemps: Lauréats 1908-1965 / Spring exhibitions: Prize award winners, 1908-1965
- 4 avril au 12 mai 1967 / April 4 to May 12, 1967 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Director's choice: 20 th century drawings and graphics from the Museum collection
- 6 avril au 7 mai 1967 / April 6 to May 7, 1967 - Le film muet allemand: une exposition photographique / The German silent film : and exhibition of Still photographs
- 11 avril au 23 avril 1967/ April 11 to April 23, 1967 - Phillip J. Pocock Photography
- 19 avril au 19 mai 1967 / April 19 to May 19, 1967 - The Sea and the lands around the sea: Art Center children's exhibition of drawings, puppets and costumes
- 22 avril au 30 avril 1967 / April 22 to April 30, 1967 - Annual exhibition of students' work, MMFA. School of Art and Design
- 25 avril au 7 mai 1967 / April 25 to May 7, 1967 - William G.R. Hind 1833-1888: A Confederation painter in Canada
- 1 mai au 6 mai 1967 / May 1 to May 6, 1967 - Antique fair
- 12 mai au 1 juin 1967 / May 12 to June 1, 1967 - Chefs-d'oeuvres de Montréal / Masterpieces from Montreal: selected paintings from the collection of the Montreal Museum of Fine Arts
- 16 mai au 16 juin 1967 / May 16 to June 16, 1967 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: A new dimension in paintings
- 9 juin au 30 juillet 1967 / June 9 to July 30, 1967 - Le peintre et le nouveau monde : étude sur la peinture de 1564 à 1867 pour souligner le centenaire de la confédération canadienne / The Painter and the New world : a survey of paintings from 1564-1867 marking the founding of Canadian Confederation
- 15 juin au 22 octobre 1967 / June 15 to October 22, 1967 - Bonsecours historique II : Maison du Calvet
- 1 juillet au 22 juillet 1967 / July 1 to July 22, 1967 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Latest acquisitions of Saidye and Samuel Bronfman collection
- 1 juillet au 1 août 1967 / July 1 to August 1, 1967 - Relics belonging to the marquis de Montcalm
- 12 juillet au 4 août 1967 / July 12 to August 4, 1967 - Miniature Portraits of the Fathers of Confederation / Portraits en miniature des pères de la confédération
- 24 juillet au 3 septembre 1967 / July 24 to September 3, 1967 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Esquimo prints from the Museum collection
- 8 août au 10 septembre 1967 / August 8 to September 10, 1967 - L'exposition centenaire des estampes / Centennial print exhibition
- 9 août au 10 septembre 1967 / August 9 to September 10, 1967 - Art allemand du vingtième siècle à Berlin / Twentieth century German Art in Berlin / Deutsche Kunst des 20. Jahrhunderts in Berlin
- 13 septembre au 1 octobre 1967 / September 13 to October 1, 1967 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Posters by painters
- 14 septembre au 14 octobre 1967 / September 14 to October 14, 1967 - The Many faces of Ted Wohl
- 15 septembre au 11 octobre 1967 / September 15 to October 11, 1967 - Jean-Paul Lemieux / Jean-Paul Lemieux
- 3 octobre au 25 octobre 1967 / October 3 to October 25, 1967 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Le Maroc au Musée
- 20 octobre au 12 novembre 1967 / October to November 12, 1967 - Canadian Group of Painters : exposition 1967 / Canadian Group of Painters : Exhibition
- 1967 - 27 octobre au 22 novembre 1967 / October 27 to November 22, 1967 - 88 th Annual Exhibition, Royal Canadian Academy of Arts
- 21 novembre au 16 décembre 1967 / November 21 to December 16, 1967 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Computer art
- 5 décembre au 10 décembre 1967 / December 5 to December 10, 1967 - Noël 67
- 8 décembre au 14 décembre 1967 / December 8 to December 14, 1967 - Livres d'art / Art books
- 19 décembre au 12 janvier 1968 / December 19 to January 12, 1968 - Galerie de l'étable: Photographies Notman, 1856-1915 / Stable Gallery: Notman photographs, 1856-1915
- 20 décembre au 21 janvier 1968 / December 20 to January 21, 1968 - Luciano Guarnieri / Luciano Guarnieri
- 4 janvier au 4 février 1968 / January 4 to February 4, 1968 - Acquisition récentes / Recent acquisitions
- 16 janvier au 17 février 1968 / January 16 to February 17, 1968 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: White, Black, 3 moods : Graphics by Paul Lacroix, Andrée Massot, Marcel Jean
- 26 janvier au 3 mars 1968 / January 26 to March 3, 1968 - Yousuf Karsh: visages contemporains / Yousuf Karsh: men who make our world
- 27 janvier au 4 février 1968 / January 27 to February 4, 1968 - Children's art
- 7 février au 3 mars 1968 / February 7 to March 3, 1968 - Avant et après / Before and after
- 24 février au 20 mars 1968 / February 24 to March 20, 1968 - Giorgio Morandi etchings
- 5 mars au 21 avril 1968 / March 5 to April 21, 1968 - Galerie de l'étable: Affiches de Pologne / Stable Gallery: Posters from Poland
- 8 mars au 7 avril 1968 / March 8 to April 7, 1968 - Sondage 68 / Survey 68
- 2 avril au 28 avril 1968 / April 2 to April 28, 1968 - Recent Works of Contemporary Canadian Printmakers
- 9 avril au 21 avril 1968 / April 9 to April 21, 1968 - Annual exhibition of student work, MMFA. School of Art and Design
- 11 avril au 28 avril 1968 / April 11 to April 28, 1968 - Paris Glove collection of paintings on eggs
- 19 avril au 2 juin 1968 / April 19 to June 2, 1968 - Toulouse-Lautrec, 1864-1901 / Toulouse-Lautrec, 1864-1901
- 24 avril au 17 mai 1968 / April 24 to May 17, 1968 - Galerie de l'étable: Les Naïfs / Stable Gallery: The Naive painters
- 17 mai au 14 octobre 1968 / May 17 to Ocotber 14, 1968 - Terre des Hommes : Le monde de la femme / Man and his world :Woman and her world
- 17 mai au 14 octobre 1968 / May 17 to October 14, 1968 - Terre des Hommes : Bestiaire insolite / Man and his world : Zoo-in
- 18 mai au 25 mai 1968 / May 18 to May 25, 1968 - Annual childrens' exhibition, The Art Centre
- 31 mai au 2 juillet 1968 / May 31 to July 2, 1968 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Mini sculptures
- 13 juin au 2 septembre 1968 / June 13 to September 2, 1968 - Peinture canadienne contemporaine / Contemporary Canadian painting
- 14 juin au 14 juillet 1968 / June 14 to July 14, 1968 - Fifty-second Annual exhibition '68
- 28 juin au 18 août 1968 / June 28 to August 18, 1968 - Exposition internationale Guggenheim 1967: Sculpture de vingt pays / Guggenheim International Exhibition 1967: Sculpture from Twenty nations
- 31 juillet au 2 septembre 1968 / July 31 to September 2, 1968 - Galerie de l'étable: Art fantastique / Stable Gallery: Sideral...ities
- 4 septembre au 22 septembre 1968 / September 4 to September 22, 1968 - Galerie de l'étable: Patricia Lozar / Stable Gallery: Patricia Lozar
- 10 septembre au 6 octobre 1968 / September 10 to October 6, 1968 - Le musée dans l'usine / The Art Gallery in the factory
- 12 septembre au 29 septembre 1968 / September 12 to September 29, 1968 - N.E. Thing Co. Iain Baxter and Henry Saxe
- 25 septembre au 11 novembre 1968 / September 25 to November 11, 1968 - Galerie de l'étable: Art + humanité / Stable Gallery: Art for humanity
- 11 octobre au 1 décembre 1968 / October 11 to December 1, 1968 - Henry Moore / Henry Moore
- 11 octobre au 27 octobre 1968 / October 11 to October 27, 1968 - Graphics and drawings
- 22 octobre au 18 novembre 1968 / October 22 to November 18, 1968 - Jackson Pollock: Works on Paper
- 1 novembre au 6 décembre 1968 / November 1 to December 6, 1968 - Rétrospective Robert W. Pilot / Robert W. Pilot Retrospective
- 7 novembre au 3 décembre 1968 / November 7 to December 3, 1968 - Look Back : an exhibition of Cubist paintings and sculptures from the Menil Family collection
- 13 novembre au 16 décembre 1968 / November 13 to December 16, 1968 - Galerie de l'étable: Espace: Debain, Laliberté, Robinson / Stable Gallery: New space : Debain, Laliberté, Robinson
- 13 décembre au 22 décembre 1968 / December 13 to December 22, 1968 - Noël 68 : Christmas trees of many lands
- 18 décembre au 16 janvier 1969 / December 18 to January 16, 1969 - Galerie de l'étable: Trois femmes graveurs, Shirley Raphaël, Ingebord Hiscox, Hannelore Storm / Stable Gallery: Three women printers, Shirley Raphaël, Ingebord Hiscox, Hannelore Storm
- 9 janvier au 23 février 1969 / January 9 to February 23, 1969 - Rembrandt et ses élèves : Une exposition de peintures commémorant le 300 anniversaire de Rembrandt / Rembrandt and his Pupils : a loan exhibition of paintings commemorating the 300 th anniversary of Rembrandt
- 15 janvier au 5 février 1969 / January 15 to February 5, 1969 - Confrontation est-ouest: les cinquante-trois étapes du Tokaido par Hiroshige et les eaux-fortes de Giambattista et Francesco Piranesi / East-west confrontation : the 53 Stations of the Tokaido by Hiroshige and etchings by Giambattista et Francesco Piranesi
- 18 janvier au 3 février 1969 / January 18 to Febraury 3, 1969 - L'Art des enfants et des professeurs-élèves de Centre d'Art / Child art : Children and student-teachers of the Art Center
- 11 février au 10 mars 1969 / February 11 to March 10, 1969 - Galerie de l'étable: Trois artistes de Toronto, David Blackwood, Vera Frankel and Charles Pachter / Stable Gallery: Three artists from Toronto: David Blackwood, Vera Frankel and Charles Pachter
- 7 mars au 4 mai 1969 / March 7 to May 4, 1969 - L'Art du Congo / Art of the Congo
- 7 mars au 4 mai 1969 / March 7 to May 4, 1969 - Art Africain dans les collections de Montréal / African art from the Montreal collections
- 13 mars au 20 mars 1969 / March 13 to March 20, 1969 - Encan d'oeuvres d'art, le Comité féminin / Ladies' Committee fine arts auction
- 14 mars au 15 avril 1969 / March 14 to April 15, 1969 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Michèle Bastien : toiles. Ethel Rosenfield: Sculpture
- 25 mars 27 avril 1969 / March 25 to April 27, 1969 - Peintures naïves américaines XVIIIe et XIXe siècle: cent onzes tableaux de la collection Edgar William et Bernice Chrysler Garlisch / American Naive paintings of the 18 th and 19 th centuries from the collection of Edgar William and Bernice Chrysler Garlisch
- 26 avril au 4 mai 1969 / April 26 to May 4, 1969 - Oeuvres d'enfants, Centre d'Art / Children's Art Center
- 2 mai au 19 mai 1969 / May 2 to May 19, 1969 - Choix de travaux d'élèves de l'École d'art du Musée / Selection of works by students of the museum School of Art and Design
- 6 mai au 3 juin 1969 / May 6 to June 3, 1969 - Galerie de l'étable Sélection des Arts Graphiques / Stable Gallery Graphic Arts Department: École des Beaux-arts de Montréal : Sélection des Arts Graphiques
- 16 mai au 26 juin 1969 / May 16 to June 26, 1969 - Sondage '69 / Survey '69
- 23 mai au 22 juin 1969 / May 23 to June 22, 1969 - Salon international de la photographie / International Salon of Photography
- 10 juin au 17 juillet 1969 / June 10 to July 17, 1969 - Galerie de l'étable: Sian Grankowsky et Roger Regnier / Stable Gallery: Sian Grankowsky and Roger Regnier
- 12 juin au 7 septembre 1969 / June 12 to September 7, 1969 - Terre des Hommes : Art d'aujourd'hui : Collection d'art canadien contemporain commandité par Saidye et Samuel Bronfman / Man and His World :Art Today: Collection of Contemporary Canadian art sponsored by Saidye and Samuel Bronfman
- 25 juin au 15 juillet 1969 / June 25 to July 15, 1969 - La gravure contemporaine en Tchécoslovakie / Contemporary prints in Czechoslovakia
- 12 août au 9 septembre 1969 / August 12 to September 9, 1969 - Galerie de l'étable: Exposition Florence Mathur et Marion Mackay-Marshall / Stable Gallery : Florence Mathur and Marion Mackay-Marshall exhibition
- 14 août au 7 septembre 1969 / August 14 to September 7, 1969 - Une exposition rétrospective : Goodridge Roberts / A Retrospective exhibition : Goodridge Roberts
- 3 septembre au 5 octobre 1969 / September 3 to October 5, 1969 - Le Théâtre magique / The Magic theater
- 12 septembre au 7 octobre 1969 / September 12 to October 7, 1969 - Dessins de vieux maîtres italiens du 15 e au 19e siècle provenant de la collection de l'Academia Carrara de Bergame / Drawings of Italian masters 15 th -19 th Centuries from the collection of the Academia Carrara of Bergamo
- 15 septembre 1969 / September 15, 1969 - Hosmer-Pillow-Vaughan Gallery
- 18 septembre au 20 octobre 1969 / September 18 to October20, 1969 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Germain Bergeron et Michel Champagne
- 10 octobre au 16 novembre 1969 / October 10 to November 16, 1969 - Tapisseries américaines / American tapestries
- 21 octobre au 16 novembre 1969 / October 21 to November 16, 1969 - Dessins de Sindon Gécin / Drawings by Sindon Gécin
- 22 octobre au 16 novembre 1969 / October 22 to November 16, 1969 - La route de l'expansion: nouvelles acquisitions / The Road to expansion : New acquisitions MMFA
- 22 octobre au 16 novembre 1969 / October 22 to November 16, 1969 - Marc Chagall gravures / Marc Chagall etchings
- 23 octobre au 25 novembre 1969 / October 23 to November 25, 1969 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Photographies : Anton Boris, Antoine Désilets, Richard Vroom
- 31 octobre 1969 / October 31, 1969 - Dévoilement des sculptures de Sorel Etrog, Antoine Poncet et Henry Moore, dons de la Fondation Nathan Cummings / Unveiling of Moore, Poncet, and Etrog Sculptures
- 21 décembre au 30 décembre 1969 / December 21 to December 30, 1969 - Noël '69: Arbres de Noël de divers pays / Christmas trees of many lands
- 11 décembre au 13 février 1970 / December 11 to February 13, 1970 - Galerie de l'étable: Poésie et estampes / Stable Gallery: Poetry and prints
- 19 décembre au 1 février 1970 / December 19 to February 1, 1970 - L'homme du commun : travaux de Jean Dubuffet /The Common man: Works by Jean Dubuffet
- 17 janvier au 8 février 1970 / January 17 to February 8, 1970 - Rétrospective du cinéma d'animation : exposition des ciné-fiches et visionnement de films / Retrospective of animation: exhibition of promotion sheets and showing of films
- 13 février au 15 mars 1970 / February 13 to March 15, 1970 - Piet Mondrian et l'École de La Haye / Piet Mondrian and the Hague School
- 16 février au 5 mars 1970 / February 16 to March 5, 1970 - Group of seven and earlier Canadian painters of 19th century
- 17 février au 17 mars 1970 / February 17 to March 17, 1970 - Joseph Oppenheimer: aquarelle et dessins /Joseph Oppenheimer : watercolours and drawings
- 6 mars au 5 avril 1970 / March 6 to April 5, 1970 - Dessins italiens aux États-Unis et au Canada / A Selection of Italian drawings from North American collections
- 12 mars au 19 mars 1970 / March 12 to March 19, 1970 - Exposition d'objets d'art international et enchères / International fine arts exhibition auction
- 25 mars au 26 avril 1970 / March 25 to April 26, 1970 - Rodin et ses contemporains / Rodin and his comtemporaries
- 25 mars au 26 avril 1970 / March 25 to April 26, 1970 - De Daumier à Rouault / From Daumier to Rouault
- 16 avril au 19 mai 1970 / April 16 to May 19, 1970 - Galerie de l'étable: Esther Wertheimer, Sculpture and Denis Lukas, Gravures espagnoles / Stable Gallery: Esther Wertheimer, Sculpture and Denis Lukas, Spanish Graphics
- 4 mai au 30 mai 1970 / May 4 to May 30, 1970 - École d'Art : travaux d'élèves / School of Art and Design : student's work
- 6 mai au 28 mai 1970 / May 6 to May 28, 1970 - Maison du Calvet : Tables élégantes / Maison du Calvet :`The Artistic table
- 8 mai au 7 juin 1970 / May 8 to June 7, 1970 - Sondage 70 : Réalism(e)s / Survey 70 : réalism(e)s
- 22 mai au 9 juin 1970 / May 22 to June 9, 1970 - Galerie de l'étable: Six Artists, Richard Holliday, Miss Jason-Teff, Miss M.L. Jacqmin, Ken Peters, Maurice Joslin, C. Hayward-May / Stable Gallery: Six Artists, Richard Holliday, Miss Jason-Teff, Miss M.L. Jacqmin, Ken Peters, Maurice Joslin, C. Hayward-May
- 7 juin au 12 juillet 1970 / June 7 to July 12, 1970 - Martin Barooshian prints
- 11 juin au 27 juillet 1970 / June 11 to July 27, 1970 - Galerie de l'étable: Jordi Bonet / Stable Gallery: Jordi Bonnet
- 17 juin au 27 juillet 1970 / June 17 to July 27, 1970 - Sculpture and drawings by Gaston Lachaise
- 24 juin au 6 septembre 1970 / June 24 to September 6, 1970 - Les arts graphiques esquimaux : collection du Musée des beaux-arts de Montréal / Eskimo Graphic art : collection of the Montreal Museum of Fine Arts
- 7 juillet au 26 juillet 1970 / July 7 to July 26, 1970 - 6e Concours annuel des beaux-arts Price / 6 th Annual Price Fine Arts Awards
- 21 juillet au 20 août 1970 / July 21 to August 20, 1970 - Image: la définition graphique du Musée telle que conçue par Gottschalk & Ash / Image: The Museum graphic design as conceived by Gottschalk & Ash
- 29 juillet au 14 septembre 1970 / July 29 to September 14, 1970 - Galerie de l'étable: Graphics '70 : UQAM / Stable Gallery: Graphics '70 : UQAM
- 11 août au 15 septembre 1970 / August 11 to September 15, 1970 - Denis Juneau présente les spectrogrames, spectacle-couleur / Denis Juneau presents présente les spectrogrames, spectacle-couleur
- 11 août au 15 septembre 1970 / August 11 to September 15, 1970 - Guy Montpetit : série E: sex-machine; série P: où êtes-vous donc
- 22 août au 13 septembre 1970 / August 22 to September 13, 1970 - ESP: prints by John K. Esler and Charles Pachter
- 15 septembre au 15 octobre 1970 / September 15 to October 15, 1970 - Galerie de l'étable: Travail de Jean Noël et Sylvie Mélançon / Stable Gallery: Works of Jean Noël and Sylvie Mélançon
- 23 septembre au 31 octobre 1970 / September 23 to October 31, 1970 - Le Groupe des sept / The Group of Seven
- 15 octobre au 12 novembre 1970 / October 15 to November 12, 1970 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Les nourritures terrestres : Michèle Bastien
- 5 novembre au 19 novembre 1970 / November 5 to November 19, 1970 - Image et design collaborative : Rolf Harder et Ernst Roch / Rolf Harder and Ernst Roch : design collaboratives
- 6 novembre au 19 novembre 1970 / November 6 to November 19, 1970 - 18 th century Italians porcelains of Ginori di Doccia
- 6 novembre au 17 décembre 1970 / November 6 to December 17, 1970 - Scultura italiana / Scultura italiana
- 18 novembre au 16 décembre 1970 / November 18 to December 16, 1970 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: The Former St. Joseph Teachers College collection
- 26 novembre au 6 décembre 1970 / November 26 to December 6, 1970 - Noël '70
- 17 décembre au 15 janvier 1971 / December 17 to January 15, 1971 - Galerie de l'étable: Walter Fuhrer, Pierre Foucher / Stable Gallery: Walter Fuhrer, Pierre Foucher
- 15 janvier au 8 mars 1971 / January 15 to March 8, 1971 - Mangeurs d'hommes et jolies dames : arts premiers dans le Mexique centrale, du golfe du Mexique à l'Océan Pacific 1500 avant J.-C. à 500 après J.-C. / Man-eaters and Pretty ladies : Early art in Central Mexico from the Gulf to the Pacific 1500 BC to 500 AD
- 21 janvier au 8 mars 1971 / January 21 to March 8, 1971 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Mexican Prints : Tamayo, Siquerios & Cuevas
- 4 mars au 14 mars 1971 / March 4 to March 14, 1971 - Les "ephémères" / Ephemera
- 5 mars 1971 / March 5, 1971 - Vazan world line
- 5 mars au 28 mars 1971 / March 5 to March 28, 1971 - Jack B. Yeats / Jack B. Yeats
- 17 mars au 11 avril 1971 / March 17 to April 11, 1971 - Tapisseries esquimaudes de Baker Lake / Eskimo wall hangings from Baker Lake
- 19 mars au 10 avril 1971 / March 19 to April 10, 1971 - Galerie de l'étable: Impact / Stable Gallery: Impact
- 26 mars au 25 avril 1971 / March 26 to April 25, 1971 - 91 st Annual Exhibition of the Royal Canadian Academy
- 15 avril au 3 mai 1971 / April 15 to May 3, 1971 - Galerie de l'étable: Artistes de Montréal : notes & esquisses / Stable Gallery Artists of Montreal : notes & sketches
- 16 avril au 2 mai 1971 / April 16 to May 2, 1971 - Exposition annuelle des étudiants, École d'Art du MBAM / Annual exhibition of students' work, MMFA. School of Art and Design
- 7 mai au 4 juin 1971 / May 7 to June 4, 1971 - Galerie de l'étable: Exp-Prof. '71: UQAM / Stable Gallery: Exp-Prof. '71: UQAM
- 7 mai au 13 juin 1971 / May 7 to June 13, 1971 - Céramiques de France : du Moyen-Age à la Révolution, 1300-1800 / Ceramics from France : The Middle Ages to Revolution: 1330-1800
- 14 mai au 12 juin 1971 / May 14 to June 12, 1971 - Dada 1916-1966 / Dada 1916-1966
- 4 juin au 11 septembre 1971 / June 4 to September 11, 1971 - Habitation sculpture de Robert Roussil exécuté pour la Société centrale d'hypothèques et de logements
- 9 juin au 5 juillet 1971 / June 9 to July 5, 1971 - Galerie de l'étable: Roland Pichet / Stable Gallery: Roland Pichet
- 23 juin au 15 août 1971 / June 23 to August 15, 1971 - Céramiques canadiennes '71 / Canadian ceramics '71
- 23 juin au 15 août 1971 / June 23 to August 15, 1971 - Salon international de la gravure / International exhibition of graphics
- 8 juillet au 1 août 1971 / July 8 to August 1, 1971 - Galerie de l'étable: Pnina Gagnon / Stable Gallery: Pnina Gagnon
- 5 août au 5 septembre 1971 / August 5 to September 5, 1971 - Galerie de l'étable: Gabriel Bastien / Stable Gallery: Gabriel Bastien
- 20 août au 20 septembre 1971 / August 20 to September 20, 1971 - La collection du Conseil des Arts du Canada / The Canada Council collection
- 1 septembre au 30 septembre 1971 / September 1 to September 30, 1971 - Dürer et ses contemporains / Dürer and his Contemporaries
- 9 septembre au 11 octobre 1971 / September 9 to October 11, 1971 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Batiks, Canadian tapestry, Stained Glass : Denise Baby, Yolande Couture, Nancy Hébert, Raymond Juneau, Gail Lamarche, Dennis Lukas, Thérèse Miville-Deschêne, Jacqueline Roso
- 24 septembre au 11 novembre 1971 / September 24 to November 11, 1971 - Emily Carr: a centennial exhibition celebrating the one hundred anniversary of her birth
- 30 septembre au 31 octobre 1971 / September 30 to October 31, 1971 - Venise en péril / Venice in Peril
- 14 octobre au 21 novembre 1971 / October 14 to November 21, 1971 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Enveloppes : Yvon Cozic en collaboration avec Monic Brassard et Jean-Marie Delavalle
- 14 octobre au 21 novembre 1971 / October 14 to November 21, 1971 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Eskimo prints from the Museum Collection
- 26 octobre au 21 novembre 1971 / October 26 to November 21, 1971 - Le Nouveau symbole de l'Orchestre symphonique de Montréal / The Montreal Symphony Orchestra's New symbol
- 26 novembre au 5 décembre 1971 / November 26 to December 5, 1971 - Noël '71
- 26 novembre au 9 janvier 1972 / November 26 to January 9, 1972 - Galerie de l'étable: Contes de Noël illustrés par des enfants des écoles de Montréal / Stable Gallery : Christmas tales illustrated by Children of Montreal School
- 22 décembre au 22 janvier 1972 / December 22 to January 22, 1972 - Caricatures Albéric Bourgeois / Albéric Bourgeois Cartoons
- 13 janvier au 1er février 1972 / January 13 to February 1, 1972 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Léo-Paul Tremblé : Pastels et huile
- 14 janvier au 20 février 1972 / January 14 to February 20, 1972 - L'art du XXe siècle / Art of the XXth century
- 14 janvier au 20 février 1972 / January 14 to February 20, 1972 - Trois donations / Three donations: bequest of the Late Miss Marjorie Coverhill; gift of Frederick Taylor; gift of the Estate of the Late Douglas M. Duncan. *Part of the Art of the XXth Century Exhibition
- 10 février au 12 mars 1972 / February 10 to March 12, 1972 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Lucio de Heusch : peaintures, lithographies, sérigraphies
- 14 février au 19 mars 1972 / February 14 to March 19, 1972 - Le mot et l'image : quatre albums d'oeuvres graphiques; José Louis Cuevas, Richard Lacroix, Roland Giguère / Imagery : visual and poetic, four albums of graphics and poetry
- 3 mars au 16 avril 1972 / March3 to April 16, 1972 - Les chroniques du Québec d'Arthur Villeneuve / Arthur Villeneuve's Chronicles
- 16 mars au 9 avril 1972 / March 16 to April 9, 1972 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Sandra Lévy : three-dimensional paintings
- 7 avril au 7 mai 1972 / April 7 to May 7, 1972 - Graphic art of German Expressionism
- 11 avril au 18 avril 1972 / April 11 to April 18, 1972 - Galerie de l'étable: Exposition des petits élèves du Centre d'Art du Musée / Stable Gallery: Works by children from the Art
- 19 avril au 7 mai 1972 / April 19 to May 7, 1972 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Wall hangings created by mentally retarded children and young adults from the Ateliers François Michelle
- 28 avril au 4 juin 1972 / April 28 to June 4, 1972 - The art of Tom Thompson
- 3 mai au 24 mai 1972 / May 3 to May 24, 1972 - Mains et merveilles / Marvels of stitchery
- 13 mai au 28 mai 1972 / May 13 to May 28, 1972 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Student exhbition School of Art and Design
- 17 mai au 21 mai 1972 / May 17 to May 21, 1972 - L'Art japonais de l'Ikebana : exposition et démonstration / Japanese Flower Arrangement : exhibition and demonstration
- 1 juin au 25 juin 1972 / June 1 to june 25, 1972 - Galerie de l'étable / Stable Gallery / Galerie de l'étable: Reynald Piché : mixed media, serigraphy and drawing
- 7 juin au 2 juillet 1972 / June 7 to July 2, 1972 - L'identité visuelle des Jeux de Munich / The Visual image of the Munich Games
- 11 juin au 13 août 1972 / June 11 to August 13, 1972 - Montréal, plus ou moins? / Montreal, plus or minus?
- 29 juin au 16 juillet 1972 / June 29 to July 16, 1972 - Galerie de l'étable: Stephan Caldararu / Stable Gallery: Stephan Caldararu
- 5 juillet au 6 août 1972 / July 5 to August 6, 1972 - Tom Forrestall: Shapes of the Paintings interest me as an integral part of the work
- 20 juillet au 10 septembre 1972 / July 20 to September 10, 1972 - Galerie de l'étable: Madame Jeannine Leroux-Guillaume / Stable Gallery: Madame Jeannine Leroux-Guillaume
- 10 août au 30 septembre 1972 / August 10 to September 30, 1972 - Visage du Canada / Image of Canada
- 23 août au 1 octobre 1972 / August 23 to October 1, 1972 - Image 10 les ouvriers
- 13 septembre au 8 octobre 1972 / September 13 to October 8, 1972 - Galerie de l'étable: Greame Ross / Stable Gallery: Greame Ross
- 12 octobre au 5 novembre 1972 / October 12 to November 5, 1972 - Galerie de l'étable / Stable Gallery: Association des graveurs du Québec
- 20 octobre au 26 novembre 1972 / October 20 to November 26, 1972 - Rétrospective Alfred Pellan / Alfred Pellan retrospective
- 9 novembre au 3 décembre 1972 / November 9 to December 3, 1972 - Galerie de l'étable: Ross Schorer / Stable Gallery: Ross Schorer
- 29 novembre au 3 décembre 1972 / November 29 to December 3, 1972 - Kurt Kranz : vingt aquarelles / Kurt Kranz : twenty watercolours
- 7 décembre au 7 janvier 1973 / December 7 to January 7, 1973 - Galerie de l'étable: Madame Pamela Lefebvre / Stable Gallery: Madame Pamela Lefebvre
- 8 décembre au 17 décembre 1972 / December 8 to December 17, 1972 - Noël des jeunes
- 11 janvier au 4 février 1973 / January 11 to February 4, 1973 - Galerie de l'étable: Normand Moffat / Stable Gallery: Normand Moffat
- 12 janvier au 18 février 1973 / January 12 to February 18, 1973 - Art français du Moyen-Age
- 25 janvier au 18 février 1973 / January 25 to February 18, 1973 - École d'art: Exposition des professeurs, 1973 / School of Art and Design: teachers' exhibition 1973 - 8 février au 4 mars 1973 / February 8 to March 4, 1973 - Galerie de l'étable: Rachel Proulx / Stable Gallery: Rachel Proulx
- 27 février au 9 mars 1973 / February 27 to March 9, 1973 - Un maître de l'art graphique : Alfred Finsterer / A Master of Graphic art : Alfred Finsterer
- 2 mars au 8 avril 1973 / March 2 to April 8, 1973 - Chefs d'oeuvre de l'art chinois et japonais / Masterpieces of Far Eastern Art
- 2 mars au 8 avril 1973 / March 2 to April 8, 1973 - Monique Ferron, céramiste / Monique Ferron, ceramics
- 8 mars au 1 avril 1973 / March 8 to April 1, 1973 - Galerie de l'étable: Bruno Tenti / Stable Gallery: Bruno Tenti
- 23 mars au 22 avril 1973 / March 23 to April 22, 1973 - La sculpture chez les Inuits : chefs d'oeuvre de l'Arctique canadien / Sculpture of the Inuit: masterworks of the Canadian Arctic
- 30 mars au 24 avril 1973 / March 30 to April 24, 1973 - Les peintres du Québec : collection Maurice et Andrée Corbeil / Painters of Quebec : Maurice and Andrée Corbeil
- 5 avril au 15 avril 1973 / April 5 to April 15, 1973 - Galerie de l'étable: Exposition des travaux d'enfants, MBAM Centre d'Art / Stable Gallery: Children's works Exhibition, MMFA Art Center
- 19 avril au 8 mai 1973 / April 19 to May 8, 1973 - Galerie de l'étable: André Turpin / Stable Gallery: André Turpin
- 10 mai au 24 mai 1973 / May 10 to May 24, 1973 - Galerie de l'étable: Michel Bourguignon / Stable Gallery: Michel Bourguignon
- 26 mai au 10 juin 1973 / May 26 to June 10, 1973 - Galerie de l'étable: Exposition des élèves, MBAM École d'Art / Stable Gallery: Student Works, MMFA School of Art and Design
- 7 janvier 1975 au 30 juin 1976 / January 7 to June 30, 1975 - Eros d'André Théroux / Eros by André Théroux
- 23 mai 1975 au 8 mai 1977 / May 23, 1975 to May 8, 1977 - Vibrations colorées de Rita Letendre / Vibes in Colours by Rita Letendre
- 3 juillet 1975 au 23 avril 1977 / July 3, 1975 to April 23, 1977 - Sculpture rituelle de l'Afrique noire / Ritual Sculptures from Black Africa
- 28 janvier au 27 février 1976 / January 28 to February 27, 1976 - 107 graphistes de l'Alliance Graphique Internationale / 107 graphic designers of Alliance Graphique Internationale
- 14 janvier 1976 au 26 mai 1978 / January 14, 1976 to Mai 26, 1978 - Québec, télé et compagnie : l'oeuvre peint d'Ernest Gendron / Quebec, TV and company : the paintings of Ernest Gendron
- 5 février au 1976 au 26 février 1978 / February 5, 1976 to February 26, 1978 - La ligne du sourire : dessins et gravures de sept artistes montréalais / Smiles : drawings, prints by seven Montreal artists
- 28 janvier au 27 février 1976 / January 28 to February 27, 1976 - 107 graphistes de l'Alliance Graphique Internationale présentée par Olivetti en collaboration avec le musée / 107 graphic designers of Alliance Graphique Internationale presented by Olivetti in co-operation with the Museum
- 30 avril au 16 mai 1976 / April 30 to May 16, 1976 - Québec télé et compagnie / Québec Télé et Compagnie
- 1 mai au 8 mai 1976 / May 1 to May 8, 1976 - Exposition des enfants, École d'art du musée / Children's Art School of Art and Design
- 21 mai au 6 juin 1976 / May 21 to June 6, 1976 - Exposition des élèves, École d'art du musée / Students' Exhibition
- 16 juin au 25 juillet 1976 / June 16 to July 25, 1976 - Barry Seace - Vidéo-transcriptions / Barry Seace - Video Translations
- 16 juin au 25 juillet 1976 / June 16 to July 25, 1976 - Photographies de Michael Drummond / Photography of Michael Drummond
- 23 juin au 18 juillet 1976 / June 23 to July 18 1976 - Diskobolite 76 - François Dallegret / Diskobolite 76 - François Dallegret 4 août au 5 septembre1976 / August 4 to September 5, 1976 - Klippoth, Jan Menses / Klippoth - Jan Menses
- 17 septembre au 15 octobre 1976 / September 17 to October 15, 1976 - Trois siècles d'affiches française / Three Centuries of French Posters
- 23 septembre au 24 octobre 1976 / September 23 to October 24, 1976 - Costumes et bijoux du Musée Benaki d'Athènes / Costumes and Jewelry from the Benaki Museum, Athens
- 24 septembre au 7 novembre 1976 / September 24 to November 7, 1976 - Forum76 / Forum76
- 9 octobre au 14 novembre 1976 / October 9 to November 14, 1976 - Chefs-d'oeuvre de l'Ermitage et du Musée Russe de Leningrad / Master Paintings from The Hermitage and The State Russian Museum, Leningrad
- 19 novembre au 30 décembre 1976 / November 19 to December 30, 1976 - Aquarelles Japon Canada / Japan Canada Watercolors
- 19 novembre au 30 décembre 1976 / November 19 to December 30, 1976 - Soupières de la collection Campbell : splendeurs de la table, en argent et en porcelaine, au dix-huitième siècle / The Campbell Collection of Soup Tureens: Table Splendor of the 18th Century in Silver and Porcelain
- 20 novembre au 30 décembre 1976 / November 20 to December 30, 1976 - Rétrospective Guido Molinari / Guido Molinari - Retrospective
- 6 janvier au 6 février 1977 / January 6 to February 6, 1977 - Volet figuratif 1939-1954, Suzanne Duquet
- 7 janvier au 31 janvier 1977 / January 7 to January 31, 1977 - Mythologie spatiale, Raquel Forner
- 21 janvier au 20 février 1977 / January 21 to February 20, 1977 - Oeil pour oeil, Claude Péloquin
- 1 février au 28 février 1977 / February 1 to February 28, 1977 - Frederick Verner / Frederick Verner
- 15 février au 21 mars 1977 / February 15 to March 21, 1977 - Salvator Rosa / Salvator Rosa
- 10 mars au 17 avril 1977 / March 10 to April 17, 1977 - Michael Mazur / Michael Mazur
- 18 mars au 15 mai 1977 / March 18 to May 15, 1977 - L'or des dieux / Gold for the Gods
- 01 avril au 1 mai 1977 / April 1 to May 1, 1977 - Le portrait dans l'antiquité / Portraiture in the Ancient World
- 05 avril au 1 mai 1977 / April 5 to May 1, 1977 - Louis Charpentier / Louis Charpentier
- 12 mai au 12 juin 1977 / May 12 to June 12, 1977 - Sculpture Yves Trudeau
- 15 mai au 18 juillet 1977 / May 15 to July 18, 1977 - Masques et architecture des Dogons / Dogon Masks and Architecture
- 21 mai au 5 juin 1977 / May 21 to June 5, 1977 - Travaux d'élèves, École d'art du musée / Student Exhibition, School of Art and Design
- 02 juin au 17 juillet 1977 / June 2 to July 17, 1977 - Boîtes à encens japonaises redécouvertes / Japanese Incense Boxes Rediscovered
- 10 juin au 3 juillet 1977 / June 10 to July 3, 1977 - Les arts décoratifs de Montréal de 1880 à 1914 / The Decorative Scene: Montreal 1880-1914
- 17 juin au 17 juillet 1977 / June 17 to July 17, 1977 - Peintures indiennes dans les collections montréalaises / Indian Paintings in Montreal Collections
- 17 juin au 17 juillet 1977 / June 17 to July 17, 1977 - La ligne sensuelle / The Sensuous Line
- 18 juillet au 19 septembre 1977 / July 18 to September 19, 1977 - Nicolas de Largillierre / Nicolas de Largillierre
- 22 juillet au 28 août 1977 / July 22 to August 28, 1977 - Le paysage canadien dans les dessins et estampes / The Canadian Landscape in Drawings and Prints
- 29 juillet au 29 août 1977 / July 29 to August 29, 1977 - Les Laurentides: peintres et paysages / The Laurentians: Painters in a Landscape
- 29 juillet au 28 août 1977 / July 29 to August 28, 1977 - Trésors de Londres / Treasures of London
- 9 septembre au 9 octobre 1977 / September 9 to October 9, 1977 - Marcel Barbeau, dessins 1957-1961 / Marcel Barbeau, Drawings 1957-1961 -
- 16 septembre au 9 octobre, 1977 / September 16 to October 9, 1977 - Louis Jaque / Louis Jaque
- 16 septembre au 9 octobre 1977 / September 16 to October 9, 1977 - Rétrospective Karl May / Karl May Retrospective
- 14 octobre au 27 novembre 1977 / October 14 to November 27, 1977 - Portraits dessinés et gravés du XVIIe siècle à nos jours / Drawn and Engraved Portraits from the 17 th Century to the Present
- 18 octobre au 19 décembre 1977 / October 18 to December 19, 1977 - Corneille de Lyon / Corneille de Lyon
- 21 octobre au 20 novembre 1977 / October 21 to November 20, 1977 - Anke van Ginhoven: Tapisseries 1977 / Anke van Ginhoven: Tapestries 1977
- 21 octobre au 20 novembre1977 / October 21 to November 20, 1977 - L'art du Québec au lendemain de la conquête (1760-1790) / Art in Quebec in the Wake of the Conquest (1760-1790)
- 28 octobre au 27 novembre 1977 / October 28 to November 27, 1977 - Giovanni Battista Piranesi / Giovanni Battista Piranesi
- 1 décembre au 15 janvier 1978 / December 1 to January 15, 1978 - La femme-araignée et les Navajos / Spider Woman and the Navajo
- 2 décembre au 15 janvier 1978 / December 2 to January 15, 1978 - Chagall à 90 ans / Chagall is 90
- 7 décembre au 22 janvier 1978 / December 7 to January 22, 1978 - Quelques aspects de l'architecture religieuse / Aspects of Religious Architecture
- 20 décembre au 16 avril 1978 / December 20 to April 16, 1978 - Le dédoublement de la représentation, thème commun à différentes cultures / Split Representation, A Common Theme in Different Cultures
- 20 janvier au 5 mars 1978 / January 20 to March 5, 1978 - Dessins et estampes du XVe au XXe siècle / Drawings and Prints from the 15 th to the 20 th Century
- 27 janvier au 19 février 1978 / January 27 to February 19, 1978 - Allan Harrison / Allan Harrison
- 3 février au 19 mars 1978 / February 3 to March 19, 1978 - Alfred Stevens / Alfred Stevens
- 23 février au 19 mars 1978 / February 23 10 March 19, 1978 - Atelier de réalisations graphiques de Québec : O0 Celsius
- 17 mars au 30 avril 1978 / March 17 to April 30, 1978 - L'art graphique de Monique Charbonneau / The Graphic Art of Monique Charbonneau
- 29 juin au 3 septembre 1978 / June 29 to September 3, 1978 - Bo'jou, Neejee! / Bo'jou, Neejee!
- 31 mars au 7 mai 1978 / March 31 to May 7, 1978 - Hundertwasser / Hundertwasser
- 18 avril au 19 juin 1978 / April 18 to June 19, 1978 - Portrait de Maria Carbona / Portrait of Maria Carbona
- 5 mai au 15 juin 1978 / May 5 to June 15, 1978 - Dessins et estampes de la Collection Saidye et Samuel Bronfman / Drawings and Prints from the Saidye and Samuel Bronfman Collection of Canadian Art
- 19 mai au 18 juin 1978 / May 19 to June 18, 1978 - Collection CIL / CIL Collection
- 21 mai au 3 septembre 1978 / May 21 to September 3, 1978 - Sault-au-Récollet
- 29 juin au 3 septembre 1978 / June 29 to September 3, 1978 - L'empreinte du manitou / Mark of the Manitou
- 30 juin au 3 septembre 1978 / June 30 to September 3, 1978 - L'art graphique inuit / Inuit Graphics
- 25 juillet au 24 septembre 1978 / July 25 to September 24, 1978 - Lemoyne : Vénus endormie découverte par deux satyres / Lemoyne: Sleeping Venus Discovered by Two Satyrs
- 8 septembre au 29 octobre 1978 / September 8 to October 29, 1978 - Chefs-d'oeuvre du quinzième au vingtième siècle / Masterpieces from the Fifteenth to the Twentieth Century
- 19 septembre au 19 décembre 1978 / September 19 to December 19, 1978 - Yves Gaucher / Yves Gaucher
- 21 septembre au 29 octobre 1978 / September 21 to October 29, 1978 - Toile de Jouy
- 22 septembre au 29 octobre 1978 / September 22 to October 29, 1978 - Charles Gagnon / Charles Gagnon
- 3 novembre au 29 décembre 1978 / November 3 to December 29, 1978 - Art graphique contemporain / Contemporary Graphic Art
- 10 novembre au 10 décembre 1978 / November 10 to December 10, 1978 - Stella depuis 1970 / Stella Since 1970
- 19 décembre au 5 mars 1979 / December 19 to March 5, 1979 - Paul Peel / Paul Peel
- 21 décembre au 28 janvier 1979 / December 21 to January 28, 1979 - Alleyn, Garneau, Lefebvre : le musée d'hiver
- 21 décembre au 28 janvier 1979 / December 21 to January 28, 1979 - L'art du connaisseur / The Art of Connoisseurship
- 5 janvier au 25 février 1979 / January 5 to February 25, 1979 - Illustrations de Blake pour le Livre de Job et la Divine Comédie de Dame / Blake illustrations for the Book of Job and Dante's Divine Comedy
- 5 janvier au 25 février, 1979 / January 5 to February 25, 1979 - Oeuvres graphiques inspirées par des ouvrages littéraires ou des événements historiques / Graphics Inspires by Literary Works or Historic Events
- 9 février au 18 mars 1979 / February 9 to March 18, 1979 - Marius Dubois / Marius Dubois
- 9 février au 18 mars 1979 / February 9 to March 18, 1979 - Joseph Légaré / Joseph Légaré
- 6 mars au 4 juin 1979 / March 6 to June 4, 1979 - Paul Beau / Paul Beau
- 16 mars au 3 juin 1979 / March 16 to June 3, 1979 - Dessins et estampes de la Collection Saidye et Samuel Bronfman d'art canandien contemporain / Prints and Drawings from the Saidye and Samuel Bronfman Collection of Contemporary Canadian Art
- 16 mars au 3 juin 1979 / March 16 to June 3, 1979 - Photographies d'Ansel Adams / Photographs by Ansel Adams
- 6 avril au 13 mai 1979 / April 6 to May 13, 1979 - Un autre XIXe siècle: peintures et sculptures de la collection de M. et Mme Joseph M. Tanenbaum / The Other Nineteenth Century: Paintings and Sculpture in the Collection of Mrs. and Mr. Joseph M. Tanenbaum
- 24 mai au 17 juin 1979 / May 24 to June 17, 1979 - Louis de Niverville / Louis de Niverville
- 24 mai au 17 juin 1979 / May 24 to June 17, 1979 - George Trakas / George Trakas
- 5 juin au 16 septembre 1979 / June 5 to September 16, 1979 - La déesse inuite de la mer / The Inuit Sea Goddess
- 8 juin au 9 septembre 1979 / June 8 to September 9, 1979 - Le paysage dans les dessins et estampes / The Landscape in Drawings and Prints
- 29 juin au 19 août 1979 / June 29 to August 19, 1979 - Paysagistes de Montréal et de Toronto, 1860-1890 / Landscape Painters of Montreal and Toronto, 1860-1890
- 29 juin au 30 septembre 1979 / June 29 to September 30, 1979 - Trésors de Notre-Dame de Montréal / Treasures of Notre-Dame de Montréal
- 30 août au 30 septembre 1979 / August 30 to September 30, 1979 - Rétrospective William Brymner / William Brymner Retrospective
- 21 septembre au 2 décembre 1979 / September 21 to December 2, 1979 - 1879, Le musée du Square Phillips / 1879, The Phillips Square Museum
- 25 septembre au 17 décembre 1979 / September 25 to December 17, 1979 - Hendrick de Clerck / Hendrick de Clerck
- 12 octobre au 2 décembre 1979 / October 12 to December 2, 1979 - Six propositions
- 12 octobre au 2 décembre 1979 / October 12 to December 2, 1979 - L'art populaire français / French Folk Art
- 14 décembre au 27 janvier 1980 / December 14 to January 27, 1980 - Dix mètres cubes
- 14 décembre au 3 février 1980 / December 14 to February 3, 1980 - Avec et sans ordinateur / With and Without Computer
- 18 décembre au 16 mars 1980 / December 18 to March 16, 1980 - La barrière de péage, par Cornelius Krieghoff / Bilking the Toll, by Cornelius Krieghoff
- 7 février au 9 mars 1980 / February 7 to March 9, 1980 - Études et petits formats du 19e siècle / 19th Century Small Paintings and Oil Sketches
- 7 février au 16 mars 1980 / February 7 to March 16, 1980 - Los Mayas : la collection d'art maya de Manuel Barbachano Ponce / Los Mayas: The Manuel Barbachano Ponce Mayan Art Collection
- 7 février au 9 mars 1980 / February 7 to March 9, 1980 - Héritage d'hier et de demain / Heritage of Yesterday and Tomorrow
- 15 février au 30 mars 1980 / February 15 to March 30, 1980 - Des Vices, du maniérisme, du baroque / Vices, Mannerism, Baroque
- 18 mars au 15 juin 1980 / March 18 to June 15, 1980 - Laque du Japon / Japanese Lacquer
- 28 mars au 9 juin 1980 / March 28 to June 8, 1980 - Hier et après / Yesterday and After
- 11 avril au 18 mai 1980 / April 11 to May 18, 1980 - L'épreuve du génie: cinq siècles d'estampes tirées de la collection de la Galerie nationale du Canada / The Imprint of Genius: Five Centuries of Master Prints from the Collection of the
- National Gallery of Canada
- 30 mai au 13 juillet 1980 / May 30 to July 13, 1980 - Daumier, Gavarni / Daumier, Gavarni
- 17 juin au 21 septembre 1980 / June 17 to September 21, 1980 - Borduas et La Fustigée / Borduas and La Fustigée
- 20 juin au 24 août 1980 / June 20 to August 24, 1980 - Le musée imaginaire de Tintin / Tintin's Imaginary Museum
- 20 juin au 24 août 1980 / June 20 to August 24, 1980 - Cap-Santé, Comté de Portneuf
- 18 juillet au 31 août 1980 / July 18 to August 31, 1980 - Art graphique inuit / Inuit Graphic Art
- 5 septembre au 10 octobre 1980 / September 5 to October 10, 1980 - De Louis XIII à Louis XVI : dessins français d'une collection particulière / From Louis XIII to Louis XVI: French Drawings from a Private Collection
- 12 septembre au 26 octobre 1980 / September 12 to October 26, 1980 - Irene Whittome 1975-1980 / Irene Whittome 1975-1980 - 23 septembre au 14 décembre 1980 / September 23 to December 14, 1980 - Alexandre-Gabriel Decamps / Alexandre-Gabriel Decamps
- 17 octobre au 23 novembre 1980 / October 17 to November 23, 1980 - Dessins de Vuillard 1885-1930 / Vuillard, Drawings 1885-1930
- 14 novembre au 4 janvier 1981 / November 14 to January 4, 1981 - L'Académie royale des Arts du Canada 1880-1913 / The Royal Canadian Academy of Arts
- 1880-1913
- 14 novembre au 4 janvier 1981 / November 14 to January 4, 1981 - L'illustration de la chanson folklorique au Québec / The Illustration of the Folksong in Québec
- 28 novembre au 4 janvier 1981 / November 28 to January 4, 1981 - Dessins et estampes canadiens, 1880-1913 / Canadian Prints and Drawings, 1880-1913
- 16 décembre au 15 mars 1981 / December 16 to March 15, 1981 - L'orfèvrerie domestique québécoise / Domestic Silver in Québec
- 16 janvier au 15 février 1981 / January 16 to February 15, 1981 - Points de vue : photographies d'oeuvres architecturales / Points of View: Photographs of Architecture
- 16 janvier au 15 février 1981 / January 16 to February 15, 1981 - Anne Savage, sa vision de la beauté / Anne Savage: Her Expression of Beauty
- 16 janvier au 22 février 1981 / January 16 to February 22, 1981 - Dessins et estampes canadiens 1915-1945 / Canadian Prints and Drawings 1915-1945
- 22 février au 5 avril 1981 / February 22 to April 15, 1981 - Mies van der Rohe : meubles et dessins de meubles / Mies van der Rohe: Furniture and Furniture Drawings
- 27 février au 12 avril 1981 / February 27 to April 12, 1981 - Pierre Alechinsky: une rétrospective de l'oeuvre gravé / Pierre Alechinsky: A Print Retrospective
- 27 février au 5 avril 1981 / February 27 to April 5, 1981 - Alvar Aalto 1898-1976 / Alvar Aalto 1898-1976 - 17 mars au 14 juin 1981 / March 17 to June 14, 1981 - Problèmes de design dans le meuble contemporain : le fauteuil Cantilever / Problems in Contemporary Furniture Design: The Cantilever Chair
- 17 avril au 31 mai 1981 / April 17 to May 31, 1981 - Greg Curnoe Retrospective / Greg Curnoe Retrospective
- 17 avril au 21 juin 1981 / April 17 to June 21, 1981 - Dessins et estampes contemporains / Contemporary Prints and Drawings
- 24 avril au 7 juin 1981 / April 24 to June 7, 1981 - Roman Opalka / Roman Opalka
- 5 juin au 28 juin 1981 / June 5 to June 28, 1981 - La déesse inuite de la mer / The Inuit Sea Goddess
- 20 juin au 20 septembre 1981 / June 20 to September 20, 1981 - Ulysse Comtois : Le 23 octobre / Ulysse Comtois: October 23
- 2 juillet au 10 août 1981 / July 2 to August 10, 1981 - Lithographies / Lithographs
- 10 juillet au 16 août 1981 / July 10 to August 16, 1981 - La Pierre Parle ou La lithographie en France, 1948-1900 / La Pierre Parle: Lithography in France, 1848-1900
- 21 août au 13 septembre 1981 / August 21 to September 13, 1981 - L'art des enfants / Children's Art
- 19 septembre au 15 novembre 1981 / September 19 to November 15, 1981 - Dessins et estampes anciens / Master Prints and Drawings
- 19 septembre au 15 novembre 1981 / September 19 to November 15, 1981 - Largillierre, portraitiste du dix-huitième siècle / Largillierre and the Eighteenth-Century Portrait
- 24 septembre au 17 janvier 1982 / September 24 to January 17, 1982 - Toile des Indes
- 27 novembre au 3 janvier 1982 / November 27 to January 3, 1982 - Projet de la Baie James / The James Bay Project
- 27 novembre au 3 janvier 1982 / November 27 to Janaury 3, 1982 - Images de Charlevoix / Scenes of Charlevoix
- 27 novembre au 10 janvier 1982 / November 27 to January 10, 1982 - Guido Molinari : oeuvres sur papier / Guido Molinari: Works on Paper
- 15 janvier au 28 février 1982 / January 15 to February 28, 1982 - Gravures de Rodolphe Bresdin / Prints by Rodolphe Bresdin
- 15 janvier au 28 février 1982 / January 15 to February 21, 1982 - Claude Tousignant : sculptures
- 21 janvier au 18 avril 1982 / January 21 to April 18, 1982 - La calligraphie comme iconographie dans l'art islamique / Calligraphy as Iconography in Islamic Art
- 4 mars au 18 avril 1982 / March 4 to April 18, 1982 - Rober Racine / Rober Racine
- 12 mars au 18 avril 1982 / March 12 to April 18, 1982 - Fernand Léger 1881-1955 / Fernand Léger 1881-1955
- 12 mars au 9 mai 1982 / March 12 to May 9, 1982 - Fernand Léger, graveur / Fernand Léger, Printmaker
- 12 mars au 18 avril 1982 / March 12 to April 18, 1982 - Monnaies anciennes : l'art grec et romain en miniature / Ancient Coins: Greek and Roman Art in Miniature
- 30 avril au 30 mai 1982 / April 30 to May 30, 1982 - F.H. Varley: une exposition centenaire / F.H. Varley: A Centennial Exhibition
- 30 avril au 30 mai 1982/ April 30 to May 30, 1982 - Paul Beau, 1871-1949 / Paul Beau, 1871-1949
- 138
- 6 mai au 8 août 1982 / May 6 to August 8, 1982 - Pompeo Batoni : deux oeuvres allégoriques / Pompeo Batoni: Two Allegorical Works
- 21 mai au 4 juillet 1982 / May 21 to July 4, 1982 - Trésors de la Royal Photographic Society / Treasures of the Royal Photographic Society
- 18 juin au 5 septembre 1982 / June 18 to September 5, 1982 - L'art du cinéma d'animation / The Art of Animated Films
- 23 juillet au 12 septembre 1982 / July 23 to September 12, 1982 - Max Ernst : Écrits et oeuvre gravé / Max Ernst: Books and Graphic Works
- 12 août au 14 novembre 1982 / August 12 to November 14, 1982 - Kees Van Dongen : Actrice dans le rôle de Hamlet / Kees Van Dongen: Actress in the rôle of Hamlet
- 24 septembre au 14 novembre 1982 / September 24 to November 14, 1982 - Rétrospective André Kertész, photographe / André Kertèsz, A Lifetime of Perception
- 24 septembre au 7 novembre 1982 / September 24 to November 7, 1982 - Le don de Mme Gabrielle F. Éthier : livres d'artistes / Gift of Mrs. Gabrielle F. Éthier: Books by Artist
- 19 novembre au 2 janvier 1983 / November 19 to January 2, 1983 - Morceaux de réception gravés à l'Académie Royale de Peinture et de Sculpture 1672-1789 / French Royal Academy of Painting and Sculpture Engraved Reception Pieces 1672-1789
- 26 novembre au 27 février 1983 / November 26 to February 27, 1983 - Gobeleterie anglaise du 18 e siècle / English Drinking Vessels of the 18 th Century
- 10 décembre au 23 janvier 1983 / December 10 to January 23, 1983 - Rétrospective Claude Viallat / Claude Viallat Retrospective
- 14 janvier au 27 février 1983 / January 14 to February 27, 1983 - Autochromes : l'avènement de la photographie en couleurs / Autochromes: Colour Photography Come of Age
- 4 février au 17 avril 1983 / February 4 to April 17, 1983 - Une collection montréalaise, don de Eleanore et David Morrice / A Montreal Collection, Gift from Eleanore and David Morrice
- 11 mars au 24 avril 1983 / March 11 to April 24, 1983 - Du nouveau au Cabinet, de Dürer a Saxe / What's New? From Dürer to Saxe
- 11 mars au 5 juin 1983 / March 11 to June 5, 1983 - Boiseries de la maison Mallard-Beaudry, 1190 rue Clark, Montréal / Woodwork from the Mallard-Beaudry House, 1190 Clark Street, Montreal Au fil des collection / Highlights of the Collections
- 29 avril au 12 juin 1983 / April 29 to June 12, 1983 - Fragments et figures / Fragments & Figures
- 6 mai au 12 juin 1983 / May 6 to June 12, 1983 - Dessins et estampes de Henri de Toulouse-Lautrec /
- Graphics and Other Works by Henri de Toulouse-Lautrec
- 6 mai au 19 juin 1983 / May 6 to June 19, 1983 - Liebermann, Slevogt et Corinth / Liebermann Slevogt Corinth
- 16 juin au 18 septembre 1983 / June 16 to September 18, 1983 - L'été de la Saint-Martin, jours alcyoniens de Sir John Everett Millais / Sir John Everett Millais St.Martin's Summer: Halcyon Days
- 23 juin au 4 septembre 1983 / June 23 to September 4, 1983 - Le projet de Berlin / The Berlin Project
- 23 juin au 4 septembre 1983 / June 23 to September 4, 1983 - Henri Cartier-Bresson, photographe / Henri Cartier-Bresson: Photographer
- 1 juillet au 4 septembre 1983 / July 1 to September 4, 1983 - Ansel Adams et autres / Ansel Adams and Others
- 16 septembre au 6 novembre 1983 / September 16 to November 6, 1983 - Du 15e au 20e siècle dans les dessins et estampes / From the 15 th to the 20 th Century in Prints and Drawings
- 23 septembre au 13 novembre 1983 / September 23 to November 13, 1983 - Rétrospective Murray Favro / Murray Favro: A Retrospective
- 29 septembre au 8 janvier 1984 / September 29 to January 8, 1984 - L'éducation de la vierge par Théophile Hamel / The Education of the Virgin by Théophile Hamel
- 14 octobre au 27 novembre 1983 / October 14 to November 27, 1983 - Les villas de Pline et les éléments classiques dans l'architecture à Montréal / The Villas of Pliny and Classical Architecture in Montreal
- 18 novembre au 8 janvier 1984 / November 18to- January 8, 1984 - Hans Hofmann, l'enseignant / Hans Hofmann as Teacher
- 9 décembre au 22 janvier 1984 / December 9 to January 22, 1984 - Ferdinand Hodler - dessins / Ferdinand Hodler -- Drawings
- 16 décembre au 22 janvier 1984 / December 16 to January 22, 1984 - Maurice Cullen, 1866-1934 / Maurice Cullen, 1866-1934
- 19 janvier au 22 avril 1984 / January 19 to April 22, 1984 - Alberto Giacometti 1901-1966 / Alberto Giacometti 1901-1966 - 20 janvier au 19 février 1984 / January 20 to February 19, 1984 - Le livre illustré au Québec et en France 1900-1950 / The Illustrated Book in Quebec and in France 1900-1950
- 3 février au 1 avril 1984 / February 3 to April 1, 1984 - Rétrospective Alex Colville / Alex Colville: A Retrospective
- 3 février au 1 avril 1984 / February 3 to April 1, 1984 - Antoine Plamondon, 1804-1895. Le chemin de croix de l'église Notre-Dame de Montréal / Antoine Plamondon, 1804-1895. The Way of the Cross of the Church of Notre-Dame de Montréal
- 2 mars au 22 avril 1984 / March 2 to April 22, 1984 - Etidlooie Etidlooie, 1901-1981 / Etidlooie Etidlooie, 1901-1981 - 13 avril au 27 mai 1984 / April 13 to May 27, 1984 - Le coeur au métier : la photographie amateur au Canada, 1839-1940 / Private Realms of Light: Canadian Amateur Photography, 1839-1940
- 3 mai au 5 août 1984 / May 3 to August 5, 1984 - Québec vu par... Légaré, Holloway, Krieghoff et Sewell / Quebec City as Seen through the Eyes of Légaré, Holloway, Krieghoff and Sewell
- 4 mai au 10 juin 1984 / May 4 to June 10, 1984 - Dessins de sculpteurs: deux décennies d'art non objectif de la collection Seagram / Drawings by Sculptors: Two Decades of Non-Objective Art from the Seagram Collection
- 22 juin au 23 septembre 1984 / June 22 to September 23, 1984 - William Bouguereau / William Bouguereau
- 16 août au 18 novembre 1984 / August 16 to November 18, 1984 - Porcelaine de la Compagnie des Indes / Oriental Export Porcelain
- 14 septembre au 28 octobre 1984 / September 11 to October 28, 1984 - Estampes de Clarence Gagnon. Dessins de James Wilson Morrice. Le don Hornstein / Prints by Clarence Gagnon. Drawings by James Wilson Morrice. Hornstein Gift
- 9 novembre au 9 décembre, 1984 / November 9 to December 9, 1984 - Dessins d'Anna Ticho, Chagall a quatre-vingt-dix-sept ans / Drawings by Anna Ticho, Chagall's 97th Birthday
- 29 novembre au 17 février 1985 / November 29 to February 17, 1985 - Les coupeurs de glace d'Horatio Walker / The Ice Cutters by Horatio Walker
- 14 décembre au 20 janvier 1985 / December 14 to January 20, 1985 - Avant-scène de l'imaginaire / Theatre of the Imagination. Artistes : Geneviève Cadieux
- 14 décembre au 27 janvier 1985 / December 14 to January 27, 1985 - L'Italie, un pays modelé par l'homme / Italy, A Country Shaped by Man
- 4 janvier au 17 février 1985 / January 4 to February 17, 1985 - Planches gravées : de Gauguin à nos jours / Prints from Blocks: Gauguin to now
- 1 février au 17 mars 1985 / February 1 to March 17, 1985 - L'affiche d'avant-garde au XXe siècle / The 20th-Century Poster: Design of the Avant-Garde
- 28 février au 2 juin 1985 / February 28 to June 2, 1985 - Argenterie huguenote, Le style dépouillé / Huguenot Silver, The Undecorated Style
- 1 mars au 14 avril 1985 / March 1 to April 14, 1985 - Dessins et estampes japonais / Japanese Prints and Drawings
- 19 avril au 2 juin1985 / April 19 to June 2, 1985 - Rétrospective Leon Golub / A Leon Golub Retrospective
- 3 mai au 16 juin 1985 / May 3 to June 16, 1985 - De belles oeuvres du Cabinet des dessins et estampes / Fine Works from the Collection of Prints and Drawings
- 20 juin au 29 septembre 1985 / June 20 to September 29, 1985 - Le bassin du Sultan / The Sultan's Bowl
- 21 juin au 10 novembre 1985 / June 21 to November 10, 1985 - Pablo Picasso: rencontre à Montréal / Pablo Picasso: Meeting in Montreal
- 28 juin au 11 août 1985 / June 28 to August 11, 1985 - Bonjour Monsieur Lartigue
- 30 août au 27 octobre 1985 / August 30 to October 27, 1985 - L'Oeuvre d'Atget: L'Ancien Régime / The Work of Atget: the Ancien Régime
- 10 octobre au 12 janvier 1986 / October 10 to January 12, 1986 - La Résurrection de la fille de Jaïre / The Raising of Jairus' Daughter
- 15 novembre au 5 janvier 1986 / November 15 to January 5, 1986 - Dessins et estampes canadiens, 1799-1956 Don Hornstein de dessins d'Hodler / Canadian Prints and Drawings 1799-1956 The Hornstein Gift of Hodler Drawings
- 17 janvier au 4 avril 1986 / January 17 to April 4, 1986 - Deux suites de Blake, Planches des vues de Rome par Piranesi Don Hornstein de dessins de Hodler 1 er partie / Two Series by Blake, Plates from the "Views of Rome" by Piranesi The Hornstein Gift of Hodler Drawings
- 4 février au 27 avril 1986 / February 4 to April 27, 1986 - L'Adoration des bergers de Nicolaes Maes / Nativity, Nicolaes Maes
- 14 février au 23 mars 1986 / February 14 to March 23, 1986 - Jungle canadienne : la période mécônnue d'Arthur Lismer Les paysages d'Ozias Leduc, lieux de méditation Montréal 1912 - un musée de style «Beaux-Arts» / Canadian Jungle: the Later Work of Arthur Lismer Contemplative Scenes, the Landscapes of Ozias Leduc Montreal 1912 - Building a "Beaux-Arts" Museum
- 11 avril au 25 mai 1986 / April 11 to May 25, 1986 - Précieux Héritage : trésors judaïques des collections d'État de la Tchécoslovaquie / The Precious Legacy - Judaic Treasures from the Czechoslovak State Collections
- 18 avril au 29 juin 1986 / April 18 to June 29, 1986 - Dessins italiens du XVIIe siècle du Musée des Offices de Florence / Italian XVIIth-Century, Drawings from the Uffizi Gallery in Florence
- 23 mai au 24 août 1986 / May 23 to August 24, 1986 - Renée Van Halm : Un moment d'hésitation, et la voici prise dans une relation fortement structurée / Renée Van Halm: In Pausing She is Implicated in a Well-Structured Relationship
- 20 juin au 5 octobre 1986 / June 20 to October 5, 1986 - Miró à Montréal / Miró à Montréal
- 4 juillet au 31 août 1986 / July 4 to August 31, 1986 - Le paysage dans les dessins et estampes, Le don Hornstein de dessins de Hodler - 2e partie / Landscape in Prints and Drawings The Hornstein Gift of Hodler Drawings - Part II
- 3 septembre au 16 novembre 1986 / September 3 to November 16, 1986 - Un vitrail médiéval / A Medieval Stained-Glass Medallion
- 12 septembre au 26 octobre 1986 / September 12 au October 26, 1986 - L'oeuvre d'Atget : l'Époque moderne / The Work of Atget: Modern Times
- 16 octobre au 16 novembre 1986 / October 16 to November 16, 1986 - Le Choix des conservateurs / Curators' Choice
- 7 novembre au 7 décembre 1986 / November 7 to December 7, 1986 - Beaux livres d'artistes
- Le don Hornstein de dessins de Hodler - 3e partie / Fine Books by Artists The Hornstein Gift of Hodler Drawings - Part III
- 6 décembre au 2 février 1987 / December 6 to February 2, 1987 - Morrice : Avec vue sur le paysage / Morrice: A Painter with a View
- 19 décembre au 15 février 1987 / December 19 to February 15, 1987 - Dessins et estampes de l'époque baroque Le don Horstein de dessins de Hodler - 4 e partie / Prints and Drawings from the Baroque Era
- The Hornstein Gift of Hodler Drawings - Part IV
- 19 décembre au 15 février 1987 / December 19 to February 15, 1987 - Splendeurs du Vatican : chefs-d'oeuvre de l'art baroque / Vatican Splendour: Masterpieces of Baroque Art
- 15 janvier au 31 mai 1987 / January 15 to May 31, 1987 - James Pradier : Sappho debout / James Pradier: Standing Sappho
- 13 février au 7 mai 1987 / February 13 to May 7, 1987 - Le Musée de l'avenir / The Museum of the Future
- 28 février au 3 mai 1987 / February 28 to May 3, 1987 - Dessins et estampes du XXe siècle, Le don Hornstein de dessins de Hodler - 5e partie / Prints and Drawings of the Twentieth-Century. The Hornstein Gift of Hodler Drawings - Part V
- 6 mars au 19 avril 1987 / March 6 to April 19, 1987 - Trésors en partage; expositions itinérantes du Musée des beaux-arts de Montréal / Shared Treasures: Travelling Exhibition from the Montreal Museum of Fine Arts
- 7 mai au 31 juillet 1987 / May 7 to July 31, 1987 - Projet d'agrandissement du Musée des beaux-arts de Montréal / The Montreal Museum of Fine Arts' Expansion Project
- 22 mai au 2 août 1987 / May 22 to August 2, 1987 - Dessins et estampes du XVIe siècle. Le don Hornstein de dessins de Hodler / Prints and Drawings of the Sixteenth Century. The Hornstein Gift of Hodler Drawings
- 22 mai au 8 novembre 1987 / May 22 to November 8, 1987 - Léonard de Vinci, ingénieur et architecte / Leonardo da Vinci, Engineer and Architect
- 11 juin au 13 septembre 1987 / June 11 to September 13, 1987 - Henri Hébert, sculpteur / Henri Hébert, Sculptor
- 14 août au 18 octobre 1987/ August 14 to October 18, 1987 - Dessins et estampes inuit. Le don Hornstein de dessins de Hodler / Inuit Prints and Drawings. The Hornstein Gift of Hodler Drawings
- 24 septembre au 13 mars 1988 / September 24 to March 13, 1988 - Deux natures mortes de Pellan / Two Still Lifes by Pellan
- 30 octobre au 29 novembre 1988 / October 30 to November 29, 1988 - Déclaration Universelle des Droits de l'Homme. Le don Hornstein de dessins de Hodler / The International Bill of Human Rights. The Hornstein Gift of Hodler Drawings
- 11 décembre au 24 janvier 1988 / December 11 to January 24, 1988 - Jean Mc Ewen : la profondeur de la couleur. Peintures et œuvres sur papier, 1951-1986 / Jean McEwen: Colour in Depth. Paintings and Works on Paper, 1951-1986
- 10 février au 3 avril 1988 / February 10 to April 3, 1988 - Dessins et estampes canadiens - Années 1970 et 1980.
- Le don Hornstein de dessins de Hodler / Canadian Prints and Drawings from the 1970s and 1980s. The Hornstein Gift of Hodler Drawings
- 11 février au 10 avril 1988 / February 11 to April 10, 1988 - Betty Goodwin: oeuvres de 1971 à 1987 / Betty Goodwin: Works from 1971 to 1987
- 17 mars au 15 mai 1988 / March 17 to May 15, 1988 - La mort de saint François Xavier / The Death of St. Francis Xavier
- 15 avril au 29 mai 1988 / April 15 to May 29, 1988 - Le paysage en perspective : dessins de Rembrandt et de ses contemporains / Landscape in Perspective: Drawings by Rembrandt and his contemporaries
- 19 avril au 30 octobre 1988 / April 19 to October 30, 1988 - Pour un grand Musée / Expanding our Horizons
- 6 mai au 11 septembre 1988 / May 6 to September 11, 1988 - Paul-Émile Borduas / Paul-Émile Borduas
- 19 mai au 14 août 1988 / May 19 to August 14, 1988 - Les Guardi: Tancrède baptisant Clorinde mourante / The Guardi: Tancred Baptizing the Dying Clorinda
- 10 juin au 31 juillet 1988 / June 10 to July 31, 1988 - Dessins et estampes européens du XVe au XIXe siècle. Dessins montréalais 1941-1958. Le don Hornstein de dessins de Hodler / European Prints and Drawings - 15 th to 19 th Centuries. Montreal Drawings 1941-1958 The Hornstein Gift of Hodler Drawings
- 12 août au 2 octobre 1988 / August 12 to October 2, 1988 - Dons à la mémoire d'Uli Steiner. Londres avec Boys. Rome avec Piranèse Le don Hornstein de dessins de Hodler / Gifts in the Memory of Uli Steiner London with W.S. Boys Rome with Piranesi. The Hornstein Gift of Hodler Drawings
- 19 août au 13 novembre 1988 / August 19 to November 13, 1988 - Conservation et restauration de la collection de peintures canadiennes / The Conservation and Restoration of the Canadian Paintings Collections
- 14 octobre au 4 décembre 1988 / October 14 to December 4, 1988 - Lartigue : panorama des années vingt. Ansel Adams et la nature. Le don Hornstein de dessins de Hodler / Lartigue: Panoramas of the Twenties Ansel Adams and Nature. The Hornstein Gift of Hodler Drawings
- 28 octobre au 26 février 1989 / October 28 to February 26, 1989 - Marc Chagall : oeuvres des collections du Musée national d'art moderne, Centre Georges Pompidou, Paris / Marc Chagall: Works from the Collections of the Musée national d'art moderne, Centre Georges Pompidou, Paris
- 11 novembre au 15 janvier 1989 / November 11 to January 15, 1989 - Cecil Beaton / Cecil Beaton
- 17 novembre au 22 janvier 1989 / November 17 to January 22, 1989 - Hommage à Alfred Pellan / Homage to Alfred Pellan Au fil des collections / Highlights of the Collections
- 13 janvier au 5 mars 1989 / January 13 to March 5, 1989 - L'oeuvre photographique de Josef Albers / The Photographs of Josef Albers
- 26 janvier au 25 juin 1989 / January 26 to June 25, 1989 - Daubigny et le naturalisme / Daubigny and Naturalism
- 27 janvier au 5 mars 1989 / January 27 to March 5, 1989 - Témoins de la tradition: l'Art d'Afrique des collections du Musée des beaux-arts de Montréal et du musée Redpath / Witnesses to Tradition: African Art from the Montreal Museum of Fine Arts and the Redpath Museum
- 10 mars au 2 avril 1989 / March 10 to April 2, 1989 - Estampes pour amateurs / Prints for Print-lovers
- 17 mars au 21 mai 1989 / March 17 to May 21, 1989 - L'avant-garde russe et soviétique : oeuvres de la Collection George Costakis / The Russian and Soviet Avant-garde: Works from the George Costakis Collection
- 14 avril au 11 juin 1989 / April 14 to June 11, 1989 - L'image de la Révolution française / The Image of the French Revolution
- 21 juin au 10 septembre 1989 / June 21 to September 10, 1989 - La Collection Tokugawa : le Japon des Shogun / The Tokugawa Collection: The Japan of the Shoguns
- 8 juillet au 3 septembre 1989 / July 8 to September 3, 1989 - William Morris 1834-1896 / William Morris 1834-1896
- 28 juillet au 3 septembre 1989 / July 28 to September 3, 1989 - La gravure au XIXe siècle en France : le don Touche Ross au Musée des beaux-arts de l'Ontario / Printmaking in Nineteenth-Century. France: The Touche Ross Gift to the Art Gallery of Ontario
- 7 septembre au 19 novembre 1989 / September 7 to November 19, 1989 - Henry Spencer Moore / Henry Spencer Moore
- 8 septembre au 1 octobre 1989 / September 8 to October 1, 1989 - Marc Riboud photographe / Marc Riboud, Photographer
- 6 octobre au 12 novembre 1989 / October 6 to November 12, 1989 - Paterson Ewen : phénomènes - Peintures 1971-1987 / Paterson Ewen: Phenomena -
- Paintings 1971-1987 - 13 octobre au 3 décembre 1989 / October 13 to December 3, 1989 - L'estampe au Québec 1900-1950 / Printmaking in Quebec 1900-1950
- 13 octobre au 7 janvier 1990 / October 13 to January 7, 1990 - Portraits en miniature de la collection du Musée des beaux-arts de Montréal / Portrait Miniatures: From the Collection of the Montreal Museum of Fine Arts
- 23 novembre au 28 janvier 1990 / November 23 to January 28, 1990 - Robert Tait McKenzie - L'attaque / Robert Tait McKenzie -- The Onslaught
- 8 décembre au 25 février 1990 / December 8 to February 25, 1990 - Le goût de l'art : les collectionneurs montréalais 1880-1920 / Discerning Tastes: Montreal Collectors 1880-1920
- 1 février au 15 avril 1990 / February 1 to April 15, 1990 - Adrien Hébert - Le port de Montréal / Adrien Hébert -- The Port of Montreal
- 16 février au 15 avril 1990 / February 16 to April 15, 1990 - Les Maîtres canadiens de la Collection Power Corporation du Canada 1850-1950 / Canadian Masters from the Collection of Power Corporation of Canada 1850-1950
- 23 mars au 20 mai 1990 / March 23 to May 20, 1990 - Laliberté / Laliberté
- 27 avril au 5 août 1990 / April 27 to August 5, 1990 - Salvador Dali / Salvador Dali
- 11 mai au 1 juillet 1990 / May 11 to July 1, 1990 - Gerhard Richter: 18 Oktober 1977 / Gerhard Richter: 18 Oktober 1977 - 19 avril au 1 juillet 1990 / April 19 to July 1, 1990 - Défense d'autel sculptée du Bénin / Benin Carved Altar Tusk
- 8 juin au 22 juillet 1990 / June 8 to July 22, 1990 - Souvenirs d'Italie : peintres hollandais de l'Age d'or / Italian Recollections: Dutch Painters of the Golden Age
- 13 juillet au 16 septembre 1990 / July 13 to September 16, 1990 - Mark Tansey: art et source / Mark Tansey: Art and Source
- 3 août au 14 octobre 1990 / August 3 to October 14, 1990 - Un regard passionné - Chefs-d'oeuvre de l'impressionnisme et autres toiles de maîtres de la collection Emil G. Bührle / The Passionate Eye: Impressionist and Other Master Paintings from the Emil G. Bührle Collection
- 10 août au 23 septembre 1990 / August 10 to September 23, 1990 - Cecil Buller: graveur moderniste / Cecil Buller: Modernist Printmaker
- 5 octobre au 9 décembre 1990 / October 5 to December 9, 1990 - Acquisitions récentes 1988-1990 / Recent Acquisitions 1988-1990 - 2 novembre au 2 décembre 1990 / November 2 to December 2, 1990. Artistes : Geneviève Cadieux, Holly King
- 14 décembre au 8 mars 1991 / December 14 to March 8, 1991 - Jasper Johns : symboles impressions / Jasper Johns: Printed Symbols
- 15 décembre au 25 février 1991 / December 15 to February 25, 1991 - Dessins et estampes provenant de collections montréalaise / Prints and Drawings from Montreal Collections
- 21 décembre au 3 mars 1991 / December 21 to March 3, 1991 - De l'abstraction géométrique à l'art informatique / From Geometric Abstraction to Computer Art
- 27 mars au 26 mai 1991 / March 27 to May 26, 1991 - Pierre Cardin : passé présent futur / Pierre Cardin: past present future
- 3 mai au 16 juin 1991 / May 3 to June 16, 1991 - Dualités : dix artistes de Montréal / Dualities: Ten Montreal Artists
- 20 juin au 17 novembre 1991 / June 20 to November 17, 1991 - Les années 20 : l'âge des métropoles / The 1920s: Age of the Metropolis
- 26 novembre au 19 janvier 1992 / November 26 to January 19, 1992 - Jean-Paul Riopelle / Jean-Paul Riopelle
- 13 décembre au 22 mars 1992 / December 13 to March 22, 1992 - L'architecture d'Edward & W.S. Maxwell / The Architecture of Edward & W.S. Maxwell
- 22 mars 1992 / March 22, 1992 - Paysages d’hiver au Québec 1850-1950 / Winter Landscapes of Quebec 1850 - 1950
- 31 janvier au 26 avril 1992 / January 31 to April 26, 1992 - Snoopy entre au Musée / Snoopy the Masterpiece
- 4 février au 26 avril 1992 / February 4 to April 26, 1992 - Chefs-d'oeuvre du Musée Solomon R. Guggenheim / Masterpieces from the Solomon R. Guggenheim
- 17 avril au 14 juin 1992 / April 17 to June 14, 1992 - Natalya Nesterova / Natalya Nesterova
- 22 mai au 5 juillet 1992 / May 22 to July 5, 1992 - Morrice. Un don à la patrie : la collection G. Blair Laing / Morrice. A Gift to the Nation: the G. Blair Laing Collection
- 22 mai au 27 septembre 1992 / May 22 to September 27, 1992 - Nouveau parcours de l'art canadien (1790 ─ 1960) / Fresh Look at Canadian Art (1790-1960)
- 12 juin au 13 septembre 1992 / June 12 to September 13, 1992 - Le génie du sculpteur dans l'oeuvre de Michel-Ange / The Genius of the Sculptor in Michelangelo's Work
- 16 juin au 2 août 1992 / June 16 to August 2, 1992 - J. J. Tissot : estampes de la collection Gotlieb / Prints by James Jacques Tissot from the Collection of ambassador Allan Gotlieb
- 3 septembre au 1 novembre 1992 / September 3 to November 1, 1992 - Karsh : l'art du portrait / Karsh : Art of the Portrait
- 22 octobre au 24 janvier 1993 / October 22 to January 24, 1993 - Pop Art / Pop Art
- 29 octobre au 3 janvier 1993 / October 29 to January 3, 1993 - La peinture au Québec, 1820 ─ 1850. Nouveaux regards, nouvelles perspectives / Painting in Quebec, 1820 ─ 1850. New Views, New Perspectives
- 12 novembre au 10 janvier 1993 / November 12 to January 10, 1993 - Photographies de la collection de Harold and Carole Tanenbaum / The Photography Collection of Harold and Carole Tanenbaum
- 21 janvier au 26 mars 1993 / January 21 to March 26, 1993 - Grand Siècle. Peintures françaises du XVIIe siècle dans les collections publiques françaises / Century of Splendour: Seventh-century French Painting in French Public Collections
- 28 janvier au 21 mars 1993 / January 28 to March 21, 1993 - Dessins d'anciens maîtres italiens de la collection de Jeffrey E. Horvitz / Italian Old Master Drawings from the Collection of Jeffrey E. Horvitz
- 04 mars au 16 mai 1993 / March 4 to May 16, 1993 - Un art de vivre, Le meuble de goût à l'époque victorienne au Québec / Living in Style, Fine Furniture in Victorian Quebec
- 25 mars au 16 mai 1993 / March 25 to May 16, 1993 - Corps crucifiés / The Body on the Cross
- 13 mars au 24 octobre 1993 / March 13 to October 24, 1993 - Champs d'Antony Gormley / Antony Gormley's Field
- 4 juin au 30 janvier 1994 / June 4 to January 30, 1994 - À partir de dessins d’enfants / Out of the drawings of Children
- 17 juin au 26 septembre 1993 / June 17 to September 26, 1993 - L'art prend l'air : cerfs-volants d'artistes / Pictures from the Sky: Art Kites
- 17 juin au 26 septembre 1993 / June 17 to September 26, 1993 - Vol parallèle / Parallel Flight
- 17 juin au 31 octobre 1993 / June 17 to October 31, 1993 - Jean Paul Lemieux / Jean Paul Lemieux
- 17 juin au 31 octobre 1993 / June 17 to October 31, 1993 - Louis Archambault : essai de renouvellement formel de quelques symboles mystiques 1980-1993 / Louis Archambault: Attempt at a Formal Renewal of Some Mystic Symbols 1980-1993
- 7 octobre au 5 décembre 1993 / October 7 to December 5, 1993 - Dessins de maîtres européens en provenance de collections polonaises / Master European Drawings from Polish Collections
- 14 octobre au 9 janvier 1994 / October 14 to January 9, 1994 - Design 1935-1965: ce qui fut moderne / Design 1935-1965: What Modern Was
- 2 décembre au 6 février 1994 / December 2 to February 6, 1994 - C’est ainsi que nous faisons à Cape Dorset. Trois décennies de gravure inuit / In Cape Dorset We Do It this Way: Three Decades of Inuit Printmaking
- 14 décembre au 23 janvier 1994 / December 14 to January 23, 1994 - Les estampes en couleurs de Mary Cassatt - Le legs Drummond / Mary Cassatt Colour Prints: The Drummond Bequest
- 3 février au 8 mai 1994 / February 3 to May 8, 1994 - Duane Hanson / Duane Hanson
- 3 mars au 29 mai 1994 / March 3 to May 29, 1994 - Flora Photographica : la fleur dans la photographie, de 1835 à nos jours / Flora Photographica: The Flower in Photography, from 1835 to the Present
- 3 mars au 5 juin 1994 / March 3 to June 5, 1994 - Annie Leibovitz - Photographies 1970-1990 / Annie Leibovitz Photographs 1970-1990
- 26 mai au 4 septembre 1994 / May 26 to September 4, 1994 - Roy Lichtenstein / Roy Lichtenstein
- 16 juin au 2 octobre 1994 / June 16 to October 2, 1994 - Tamara de Lempicka / Tamara de Lempicka
- 23 juin au 18 septembre 1994 / June 23 to September 18, 1994 - Serge Tousignant : parcours photographique / Serge Tousignant: Phases in Photography
- 14 juillet au 11 septembre 1994 / July 14 to September 11, 1994 - Jim Dine : dessins de la Glyptothèque / Jim Dine: Drawing from the Glyptothek
- 15 septembre au 27 novembre 1994 / September 15 to November 27, 1994 - Mark Tansey / Mark Tansey
- 30 septembre au 15 janvier 1995 / September 30 to January 15, 1995 - Alex Colville : peintures, estampes et processus créatifs, 1983-1994 / Alex Colville: Paintings, Prints and Processes, 1983-1994
- 13 octobre au 11 décembre 1994 / October 13 to December 11, 1994 - Jacques Villon 1875-1963: la donation Charles S.N. Parent au Musée du Québec / Jacques Villon 1985-1963: The Charles S.N. Parent Donation to the Musée du Québec
- 13 octobre au 15 janvier 1995 / October 13 to January 15, 1995 - Dessins hollandais et flamands de la Bibliothèque royale du château de Windson / Dutch and Flemish Drawings from the Royal Library, Windsor Castle
- 8 décembre au 23 avril 1995 / December 8 to April 23, 1995 - Acquisitions récentes : art canadien du XXe siècle, choix d'oeuvres / Recent Acquisitions: Twentieth-century Canadian Art, a Selection
- 9 février au 9 avril 1995 / February 9 to April 9, 1995 - Gauguin et l'école de Pont-Aven / Gauguin and the School of Pont-Aven
- 9 mars au 23 avril 1995 / March 9 to April 23, 1995 - Le goût de l'estampe : pièces choisies de la Société des collectionneurs d'estampes de Montréal / Montreal Collects Prints: Selected Works from the Montreal Print Collectors' Society
- 11 mai au 15 octobre 1995 / May 11 to October 15, 1995 - Beauté mobile / Masterpieces in Motion
- 8 juin au 15 octobre 1995 / June 8 to October 15, 1995 - Paradis perdus: l'Europe symboliste / Lost Paradise: Symbolist Europe
- 26 octobre au 7 janvier 1996 / October 26 to January 7, 1996 - Collection William S. Paley / William S. Paley Collection
- 8 décembre 1995 au 27 octobre 1996 / December 8, 1995 to October 27, 1996 - Images d'objets. Objets d'images / Picture This: The Object is the Subject
- 1er février au 4 avril 1996 / January 1st to April 4, 1996 - Modigliani inconnu 373 dessins de la collection Paul Alexandre / Unknown Modigliani; Drawings from the Collection of Paul Alexandre
- 15 février au 26 mai 1996 / February 15 to May 26, 1996 - Stephan Balkenhol Sculptures et dessins / Stephan Balkenhol Sculptures and Drawings
- 22 février au 19 mai 1996 / February 22 to May 19, 1996 - Ozias Leduc Une oeuvre d'amour et de rêve / Ozias Leduc An Art of Love and Reverie
- 4 avril au 26 mai 1996 / April 4 to May 26, 1996 - De la lumière à l'image. La photographie, épreuves et impressions / From Light to Dark. The Look of Photographic Prints
- 24 mai au 27 octobre 1996 / May 24 to Octobre 27, 1996 - Madeleine Dansereau Bijoux et parures / Madeleine Dansereau Jeweller
- 13 juin au 22 septembre 1996 / June 13 to September 22, 1996 - Kiki Smith / Kiki Smith
- 20 juin au 27 octobre 1996 / June 20 to October 27, 1996 - Magritte / Magritte
- 20 juin au 27 octobre 1996 / June 20 to Octobre 27, 1996 - Hommage à Magritte: les ados exposent / A Tribute to Magritte: Works by Teens
- 27 juin au 25 août 1996 / June 27 to August 25, 1996 - Les ravages de la guerre. Suites de gravures par Francisco Goya et Otto Dix / The Ravages of War: Print Cycles by Francisco Goya and Otto Dix
- 17 juillet au 15 septembre 1996 / July 17 to Septembre 15, 1996 - Soulages: Noir Lumière / Soulages: The Black, the Light
- 3 octobre 1996 au 1 décembre 1996 / October 3 to December 1, 1996 - Le Groupe des Sept: L'emergence d'un art national / The Group of Seven: Art for a Nation
- 21 novembre au 16 février 1997 / November 21 to February 16, 1997 - Joe Fafard: Les années de bronze / Joe Fafard : The Bronze Years
- 6 décembre au 16 mars 1997 / December 6 to March 16, 1997 - Primates, Gravures anciennes de la collection Jean Baulu / Primates, The Jean Baulu collection of Antique Prints
- 23 janvier au 13 avril 1997 / January 23 to April 13, 1997 - Transformation: Prix Saidye Bronfman 1977-1996 / Transformation: Saidye Bronfman Award 1977-1996 - 6 mars au 1 juin 1997 / March 6 to June 1, 1997 - Objectif Corps / Body in the Lens. Artistes : Geneviève Cadieux
- 11 avril au 7 septembre 1997 / April 11 to September 7, 1997 - Adrien Hébert: Un artiste dans le port de Montréal / Adrien Hébert: An Artist's View of Montreal harbour
- 8 mai au 22 juin 1997 / May 8 to June 22, 1997 - Trans-Am Apocalypse No 2 / Trans-Am Apocalypse No. 2
- 19 juin au 7 septembre 1997 / June 19 to September 7, 1997 - Exilés et émigrés. Les artistes européens qui ont fui Hitler / Exiles and emigrés. The Flight of European Artists from Hitler
- 17 juillet au 16 novembre 1997 / July 17 to November 16, 1997 - Astérix / Astérix
- 28 août au 2 novembre 1997 / August 28 to November 2, 1997 - Henri Cartier-Bresson : Plume, pinceau et pellicule / Henri Cartier-Bresson: Pen, Brush and Cameras
- 28 août au 2 novembre 1997 / August 28 to November 2, 1997 - Gabor Szilasi: Photographies, 1954-1996 / Gabor Szilasi: Photographs, 1954-1996 - 25 septembre au 11 janvier 1998 / September 25 to January 11, 1998 - Rétrospective George Segal : sculptures, peintures et dessins/ George Segal, a
- Restrospective: Sculptures, Paintings, Drawings
- 31 octobre au 29 mars 1998 / Octobre 31 to March 29, 1998 - Femmes peintres à l'aube de la modernité montréalaise
- 31 octobre au 31 mai 1998 / October 31 to May 31, 1998 - Complicité / Complicity
- 29 janvier au 19 avril 1998 / January 29 to April 19, 1998 - Mari et femme. L’œuvre gravé de John J. A. Murphy et de Cecil Buller / Husband and Wife. The Wood Engravings of John J. A. Murphy and Cecil Buller
- 26 février au 24 mai 1998 / February 26 to May 24, 1998 - Jacques Hurtubise : quatre décennies image par image / Jacques Hurtubise: Four Decades, Image after Image
- 12 mars au 31 mai 1998 / March 12 to May 31, 1998 - Emanuel Hahn et Elizabeth Wyn Wood : Tradition et innovation dans la sculpture canadienne du vingtième siècle / Emanuel Hahn and Elizabeth Wyn Wood / Tradition and Innovation in Early Twentieth-Century Canadian Sculpture
- 23 avril au 2 août 1998 / April 23 to August 2, 1998 - L’or de la Méditerranée. Bijoux anciens du Dallas Museum of Art / Mediterranean Gold. Ancient Jewellery from the Dallas Museum of Art
- 8 mai au 10 janvier 1999 / May 8 to January 10, 1999 - L’enfant sculpteur / Budding Sculptors
- 18 juin au 18 octobre 1998 / June 18 to October 18, 1998 - Alberto Giacometti / Alberto Giacometti
- 19 juin au 10 janvier 1999 / June 19 to January 10, 1999 - Rêver en couleurs / Flying colours
- 13 août au 25 octobre 1998 / August 13 to October 25, 1998 - Lignes exploratoires. Estampes britanniques de la Collection David Lemon / Lines of Enquiry. British Prints from the David Lemon Collection
- 20 août au 22 novembre 1998 / August 20 to November 22, 1998 - Le temps des Nabis / The Time of the Nabis
- 5 novembre 1998 au 10 janvier 1999 / November 5 to January 10, 1999 - Keith Haring / Keith Haring
- 5 novembre au 10 janvier 1999 / November 5 to January 10, 1998 - Duane Michals. Mots et images / Duane Michals. Words and Images
- 14 janvier au 14 mars 1999 / January 14 to March 14, 1999 - René Derouin. Frontières, Frontiers, Fronteras / René Derouin. Frontières, Frontiers, Fronteras
- 28 janvier au 9 mai 1999 / January 28 to May 9, 1999 - Monet à Giverny : chefs-d'oeuvre du musée Marmottan / Monet at Giverny: Masterpieces from the Marmottan Museum
- 4 février au 4 avril 1999 / February 4 to April 4, 1999 - David Blackwood. Œuvres de 1980 à 1990 / David Blackwood. Works from 1980 to 1990 - 155
- 1 avril au 13 juin 1999 / April 1 to June 13, 1999 - À la découverte de Goodridge Roberts / Goodridge Roberts Revealed
- 15 juin au 2 août 1999 / June 15 to August 2, 1999 - Nouvelles frontières / New Frontiers
- 17 juin au 17 octobre 1999 / June 17 to October 17, 1999 - Cosmos. Du romantisme à l’avant-garde, de 1801 à 2001 / Cosmos. From Romanticism to the Avant-garde, 1801 to 2001
- 16 septembre au 14 novembre 1999 / September 16 to November 14, 1999 - Structure et surface : les tissus japonais contemporains / Structures and Surface: Contemporary Japanese Textiles Contemporary Japanese Textiles
- 23 septembre au 5 décembre 1999 - Holly King,Territoires de l’Imaginaire / Landscapes of the Imagination
Référence : Répertoire des expositions du Musée des Beaux-Arts de Montréal 1860-2018